Traducción generada automáticamente

Les mensonges d'un père à son fils
Isabelle Boulay
Las mentiras de un padre a su hijo
Les mensonges d'un père à son fils
El tiempo, pequeño SimónLe temps, petit Simon
Donde llegabas a mi cinturaOù tu m'arrivais à la taille
Me parece que fue hace un momentoÇa me semble encor' tout à l'heure
Pero ya llegas a mi corazónMais déjà tu m'arrives au cœur
Para ti comienza la batallaPour toi commence la bataille
El tiempo, pequeño SimónLe temps, petit Simon
Cuando te enseñaba un poco en casaQue je te fasse un peu l'école
Me parece que vuelve hoyMe semble venir aujourd'hui
Devuélveme un poco de licorRedonne-moi de cet alcool
Para hablarte de la vidaQue je te parle de la vie
VerásTu verras
Los amigos no muerenLes amis ne meurent pas
Los hijos no se van de ustedesLes enfants ne vous quittent pas
Los hijos no se van de ustedesLes enfants ne vous quittent pas
Las mujeres no se vanLes femmes ne s'en vont pas
VerásTu verras
Nos reímos bien en la TierraOn rit bien sur la Terre
Malbrough ya no va más a la guerraMalbrough ne s'en va plus en guerre
Él hizo la últimaIl a fait la dernière
VerásTu verras
Y luego, pequeño SimónEt puis, petit Simon
En nuestra casa, nadie envejeceChez nous, personne ne vieillit
Estamos aquí y no creasNous sommes là et ne crois pas
Que nos iremos hoyQue nous partirons d'aujourd'hui
Para habitar en el pasadoPour habiter dans autrefois
El amor, es todos los díasL'amour, c'est tous les jours
Que lo encontramos en la vidaQu'on le rencontre dans la vie
Y nada pasa y nada quiebraEt rien ne passe et rien ne casse
Devuélveme un poco de aguardienteRedonne-moi de l'eau-de-vie
Apenas, apenas, graciasA peine à peine, voilà merci
VerásTu verras
Los amigos no muerenLes amis ne meurent pas
Los hijos no se van de ustedesLes enfants ne vous quittent pas
Las mujeres no se vanLes femmes ne s'en vont pas
VerásTu verras
Nos reímos bien en la tierraOn rit bien sur la terre
Malbrough ya no va más a la guerraMalbrough ne s'en va plus en guerre
Él hizo la últimaIl a fait la dernière
VerásTu verras
Las mujeres infielesLes femmes infidèles
Las vemos en las acuarelasOn les voit dans les aquarelles
Te pelean bajo las sombrillasElles vous querellent sous les ombrelles
En la vida no son las mismasDans la vie ce ne sont pas les mêmes
Nos aman, nos amanElles nous aiment, elles nous aiment
Un hombre, pequeño SimónUn homme, petit Simon
Nunca es como un barcoCe n'est jamais comme un navire
Que se abandona cuando se hundeQu'on abandonne quand il chavire
Y todo el mundo deja el barcoEt tout le monde quitte le bord
Las mujeres y los niños primeroLes femmes et les enfants d'abord
VerásTu verras
Las casas no muerenLes maisons ne meurent pas
Las ideas no se van de ustedesLes idées ne vous quittent pas
El corazón no se vaLe cœur ne s'en va pas
VerásTu verras
Seguirás con bellezaTu va suivre en beauté
Los caminos de la libertadLes chemins de la liberté
Vivirás, verásTu vivras tu verras
Como yoComme moi
El tiempo, pequeño SimónLe temps, petit Simon
Donde llegabas a mi cinturaOù tu m'arrivais à la taille
Me parece que fue hace un momentoÇa me semble encore tout à l'heure
Pero ya llegas a mi corazónMais déjà tu m'arrives au cœur
Para ti comienza la batallaPour toi commence la bataille
Entonces, pequeño niñoAlors, petit garçon
Yo que te amaba, tú que me amabasMoi qui t'aimais, toi qui m'aimais
Recuerda que tu padre teníaSouviens-toi que ton père avait
Un santo horror a la mentiraUne sainte horreur du mensonge
Un santo horror a la mentiraUne sainte horreur du mensonge



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Isabelle Boulay y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: