Traducción generada automáticamente
I’d Rather Not Say
Boundaries
Preferiría no decirlo
I’d Rather Not Say
tu eras mi mortalidad
You were my mortality
En tu ausencia, ¿qué queda por temer?
In your absence, what is left to fear?
El remedio para mi mente muda
The remedy to my muted mind
Ser ciego es ver después de todo este tiempo
To be blind is to see after all this time
Atrapado en una estasis
Stuck in a stasis
Estancado
Stagnant
Momentos y palabras compuestos en días
Moments and words compound into days
Los días se convirtieron en años y aquí me quedé
Days turned to years and here I stayed
Me gusta aquí, todo tiene su lugar
I like it here, everything has its place
Todo tiene su lugar menos nosotros
Everything has its place but us
¿Qué queda por sentir una vez que te has hundido en las profundidades del amor?
What is there left to feel once you've sank into the depths of love?
Bendecido por el toque de la niña con el don de Midas
Blessed by the touch of the girl with the gift of Midas
Sea testigo de su gracia mientras crea y mata todo lo que pasa
Witness to her grace as shе creates and kills all she passеs
Dedos fracturados por el tacto
Fingers fractured by touch
La piel abrazada se vuelve corrupta
Skin embraced becomes corrupt
¿No tienes nada que decir por ti mismo?
Don’t you have anything to say for yourself?
¿No te queda nada que decir?
Don't you have anything left to say?
Como que no debería culparme a mí mismo
Like how I shouldn't blame myself
¿Independientemente de cuántos años sea tarde para que eso ayude?
Regardless of how many years too late it is for that to help?
Un solo segundo de claridad
A single second of clarity
¿Cómo debería sobrevivir a mis días más oscuros?
How should I survive my darkest days
¿Sin ti para mostrarme el camino?
Without you to show me the way?
Muéstrame el camino
Show me the way
Muéstrame
Show me
Muéstrame el camino
Show me the way
Muéstrame el camino
Show me the way
Sin dirección y consternado, ve
Without direction and in dismay, go
No puedo ser el que necesitas
I cannot be the one that you need
Y esta fase de fracaso seguramente reclamará
And this phase of failure is sure to claim
Todas las cosas buenas que alguna vez hicimos
All of the good things that we ever made
Y una vez que tu voz se haya ido, solo serás una cara, solo serás un nombre
And once your voice is gone, you’ll just be a face, you'll just be a name
Sé que siempre quisiste lo mejor para mí
I know you only ever wanted what was best for me
Y si las intenciones fueran acciones no hablaríamos
And if intentions were actions we wouldn't speak
Y si se pudiera medir la vergüenza, esto llevaría todo el día
And if shame could be measured this would take all day
Todo por unas pocas palabras que preferiría no decir
All for a few words I'd rather not say
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Boundaries e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: