Traducción generada automáticamente
Abonné Au Gaz
Bourvil
Suscriptor de Gas
Abonné Au Gaz
{Hablado: Bourvil}{Parlé: Bourvil}
Pare de empujar, diga.Poussez pas dites donc.
Oh, termine de empujarmeOh Finissez de me bousculer
Me pisaron los piesVous m'avez marché sur les pieds
-Vaya, papá-Va donc eh Patate
Señor, me ha insultadoMonsieur vous m'avez insulté
Le pido que se retracteJe vous prie de vous rétracter
-Vaya, papá-Va donc eh Patate
-Oh, si supieran quién soy,-Oh si vous saviez qui je suis,
Mis amigos se decepcionaríanVous déchanteriez mes amis
-No sé quién eres, amigo,-je n' sais pas c'que t'es mon bonhomme
Pero definitivamente pareces una manzanamais en tout cas t'as l'air d'une pomme
-¡Ah! No parezco nada, pero soy alguien-Ah ! je n'ai l'air de rien, mais je suis quelqu'un
Soyje suis
-¿Qué, qué?-quoi, quoi ?
-suscriptor de gas-abonné au gaz
-¡Ah, quién lo hubiera pensado!-Ah la la la la, qui aurait cru ça
EsIl est
-¿Qué, qué?-Quoi quoi ?
-Suscriptor de gas-Abonné au gaz
-Todos ustedes parecen sorprendidos-Vous avez tous l'air étonné
Y sin embargo, es la verdad,Et pourtant c'est la vérité,
En mi documento de identidad,Sur ma carte d'identité,
Miren señores y señoras, está escrito, ¡eh, eh!Voyez messieurs dames, c'est marqué eh eh !
-Realmente es alguien-C'est vraiment quelqu'un
Parece unIl a bien l'air d'un
Un verdaderoD'un vrai
-¿Qué, qué?-Quoi quoi ?
-suscriptor de gas-abonné au gaz
{Hablado, un hombre}{Parlé, un homme}
Oye, tienes contactos, ¿no podrías darme la pista?Dis donc, vous avez des relations, vous pourriez pas me donner la combine
{Bourvil:} -Eso es mi vida privada{Bourbil:} -C'est ma vie privée, ça
{El hombre:} -¿Un diputado te recomendó{L'homme:} -Est-ce qu'un député, vous a pistonné
Para que tePour vous
-¿Qué, qué?-Quoi, quoi ?
-suscribieras al gas?-abonner au gaz ?
-Oh no, tenía una pista,-ah non j'avais un tuyau,
Y eso es lo que se necesita cuando se quiere tener gaset c'est bien ce qu'il faut quand on veut avoir le gaz
Hago mis trucos debajoJe fais mes petits coups en dessous
Y ya escucho a los envidiososet j'entends déjà les jaloux
Que dicen con tono agridulce,qui disent d'un ton aigre doux,
Siempre son los mismos los que tienen todoC'est toujours les mêmes qui ont tout
{Una mujer:}{Une femme:}
-Qué prestigio tiene-Quelle prestige il a
La mujer que tendráLa femme qu'il aura
SeráSera
-¿Qué, qué?-Quoi quoi ?
-suscripta de gas- abonnée au gaz !
{Hablado: la mujer} -¡Ah, eres muy simpático, me gustas mucho!{Parlé: la femme} -Ah vous êtes très sympathique. vous me plaisez beaucoup !
{Bourvil:} -Ah, bueno{Bourvill:} -Ah bon
-Siento que te amo-Je sens que je vous aime
-¿Ya? ¿Es por el gas que dices eso?-Déjà ? C'est pour le gaz que vous dites ça ?
-Eres adorable-Vous êtes adorable
¿Te gustaría casarte conmigo?Vous plairait-il de m'épouser
Sí, si sabes cocinar.Oui, si vous savez cuisiner.
-Eres adorable-Vous êtes adorable
B: Ya me lo dijisteB :Vous me l'avez déjà dit
-Adorable y sobre todo galante,-Adorable et surtout galant,
Ven, vamos a ver a mamáVenez nous allons voir maman
Sé que soy encantador,-Je sais que je suis séduisant,
Pero a este punto, me sorprendeMais à ce point, ça me surprend
-Mamá, aquí está mi esposo-Maman, voici mon mari
Si no es guapoS'il n'est pas joli
EsIl est
-¿Qué, qué?-Quoi quoi ?
-suscriptor de gas-abonné au gaz
-Si no tiene auto,-S'il n'a pas d'auto,
Ni siquiera una bicicletaNi même un vélo
EsIl est
-¿Qué, qué?-Quoi, quoi ?
-suscriptor de gas-abonné au gaz
{La madre:}{La mère:}
-Cásate con él, querida hija, el gas es muy interesante porque simplemente demuestra que tiene un apartamento-épouse le ma chère enfant, le gaz est très intéressant car ça prouve tout simplement qu'il possède un appartement
{La mujer:}{La femme:}
-Mira, cariño, a ti te dicen que sí a todo eso-vois tu mon chéri, à toi on dit oui tout ça
-Lo sé, porque tengo gas-je sais, parce que j'ai le gaz
Mi cuñado y mis suegrosMon beau frère et mes beaux parents
Ahora viven con nosotrosHabitent avec nous maintenant
Así que duermo muy a menudo,Si bien que je dors très souvent,
En el ático en un sofáDans le grenier sur un divan
Me van a obligar a mudarme,Ils vont m'obliger A déménager,
Pero yo,Mais moi,
-¿Qué, qué?-Quoi, quoi ?
¡Les cortaré el gas!Je leur couperai le gaz !
Oh oh ohOh oh oh
-Realmente es fuerte,-Il est vraiment fort,
Pero hasta la muerteMais jusqu'à la mort
Será suscrito al (pffffff)Il s'ra Abooooonnéé au (pffffff)
-¡Mira! Hay una fuga ahí.-Tiens ! y'a une fuite, là.
¡Gas!Gazzzzz !



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bourvil y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: