Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 330

Vive La Mariée

Bourvil

Letra

Vive la novia

Vive La Mariée

No te importaría no empujarCela ne vous ferait rien de ne pas bousculer
La acera, es de todosLe trottoir, il est bien à tout le monde
No es porque la tierra sea redondaC'est pas parce que la terre est ronde
Que debas rodar sobre mis piesQu'il faut que vous rouliez sur mes pieds
Yo también quiero ver a la noviaMoi aussi je veux la voir la mariée
Bueno, la veremos los dosBon, on la verra tous les deux
Solo hay que hacer un poco de espacioIl suffit de se tasser un peu
Y todo se arregla sin complicacionesEt cela se goupille sans simagrée

¡Shh! No hagan ruido, estoy escuchando la músicaChut ! faites pas de bruit, j'écoute la musique
Mm, se han pagado el asiento al vientoMm, ils se sont payés du bête au vent
Es una lástima que el gran biomboC'est dommage que le grand paravent
Sea un poco herméticoIl fasse un petit peu hermétique
De lo contrario, creo que escucharíamos todoSans cela , je crois que l'on entendrait tout
En fin, no pidamos imposiblesEnfin, faut pas demander le pérou

Atención, atención, ahí vienenAttention, attention, les voila
¡Oh! Qué hermosa es la muñecaOh ! ce qu'elle est belle la poupée
Mírenla, mírenlaRegardez-moi cela, regardez-moi cela
Viva la noviaVive la mariée

Viva la noviaVive la mariée

El novio, seguramente no puede creer que sienteLe marié, sûrement qui n'en revient pas de sentir
Apoyada en su brazo una manita tan ligeraPosé contre son bras une petite main aussi légère
Esperemos que tenga la buena maneraPourvu qu'il aie la bonne manière
De llevarla como a una amigaPour la conduire comme une amie
Allá lejos, hasta el final de la vidaTout là bas, jusque au bout de la vie

Por poco, iría a hablarlePour un peu, j'irais lui parler
Le diría, ya que tienes la suerte de poseer un tesoro asíJe lui dirais, puisque tu as la chance de posséder un tel trésor
Ten cuidado, no te hagas el fuerteFait attention, joue pas au fort
Cuando lo tienes en tus manosQuand c'est dans les mains que cela vous passe
Basta con poco para que se rompaIl suffit d'un rien pour que cela casse

Mírala, con su velo blancoRegarde là, avec son voile blanc
Es como un ángel, tan hermosaC'est comme un ange, tant qu'elle est belle
No, no; dado que tiene alasNon, non; vu que cela a des ailes
Puede fácilmente escaparseCela peut facilement foutre le camp
Trata de sostenerla contra tu corazónTâche de la tenir contre ton coeur
Y si le hace una bonita músicaEt s'il lui fait une belle musique
Como encontrará eso magníficoComme elle trouvera cela magnifique
No escuchará en otro ladoElle n'en écoutera pas ailleurs

Pero qué tengo yo que contarMais qu'est ce que j'ai à raconter moi
No soy el padre del novioC'est pas moi le père du marié
Es mejor retrocederVaut mieux reculer
Hacer espacioFaire de la place
Hay que saludarFaut saluer
Es la alegría que pasaC'est la joie qui passe
Viva la noviaVive la mariée
Viva la noviaVive la mariée

Todos se han idoTous le monde est parti
Se acabóC'est fini
Yo me pregunto con envidiaMoi je me demande avec envie
Cuándo será mi turnoQuand c'est donc qui viendra mon tour
De mostrar a todos los curiososDe montrer à tous les badauds
Que hay una chica que me ha encontrado guapoQu'y a une fille qui m'a trouvé beau
Y que ha querido que nuestro amorEt qui a bien voulu que notre amour
No sea pasajero de un díaNe soit pas une passade d'un jour

Estoy aquí frente a esta gran iglesiaJe suis là devant cette grande église
Repetir todas mis tonteríasA répéter toutes mes bêtises
Como si Dios en su casaComme si le bon dieu dans sa maison
Pudiera escuchar mis razonesIl pouvait entendre mes raisons
Y mandarme una señoritaEt m'envoyer une demoiselle
Con un velo todo en encajeAvec un voile tout en dentelle

Un velo tan blancoUn voile si blanc
Tan hermoso de verSi beau à voir
Que cubriría todo el lado oscuroQu'il couvrirait tout le côté noir
Donde mi corazón hace guardiaOù ce que mon coeur fait sentinelle

Aunque no creo que me sucedaJe crois pourtant pas que cela m'arrivera
La gente como nosotros somos tiposLes gens comme nous on est des gars
Para aplaudir los éxitosPour applaudir les réussites
Debe haber de ambos ladosFaut qu'il y en aie des deux côtés
Aparte de los que deben disfrutarA part ceux qui doivent profiter
Hay quienes deben conformarseIl y a ceux qui doivent se contenter
Con dar aplausos en serieDe pousser des bravos à la suite

Entonces, como creo que es mi casoAlors, comme je crois que c'est mon cas
Y que otro llevará en su brazoEt qu'un autre emporte à son bras
A la mujer que habría deseadoLa femme que j'aurais désirée
Incluso si me dan ganas de llorarMême si cela me fout envie de pleurer
Qué le vamos a hacer, seguiré gritandoTant pis, je vais continuer de crier

Viva la noviaVive la mariée
Viva la noviaVive la mariée
Viva la noviaVive la mariée
Viva la noviaVive la mariée

¡Viva la novia!Vive la mariée!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bourvil y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección