Traducción generada automáticamente

Luckiest Loser
Bowling For Soup
El perdedor más afortunado
Luckiest Loser
Hombre, eres realmente un tipo genialMan, you're really one heck of a guy
mejor amigo desde la secundariabest friend since Jr. High
me mostraste Playboy por primera vezyou showed me Playboy for the very first time
fue genialthat was rad
Vimos a Bon Jovi, nos sentamos en la primera filaWe saw Bon Jovi, we sat in the first row
te perforé la oreja justo antes del showI pierced your ear right before the show
robamos la cerveza de tu hermano y él no lo supo, whoawe stole your brother's beer and he didn't know, whoa
Whoa, tu nueva novia es una hija de su madreWhoa, your new girlfriend is a son of a gun
¿te enamoraste o solo querías algo? (¿solo querías algo?)did you fall in love or did you just wanna get some? (just wanna get some?)
Esa chica está loca, es una locomotoraThat girl is crazy, she's a locomotion
sé que sabes que solía ser mi chicaI know you know she used to be my girl
más te vale cubrirte, porque está a punto de explotaryou'd better run for cover, 'cause she's ticking like a time bomb
¿mencioné que ambos son un asco punto com?and did I mention that you both suck dot com?
ahora estás atascado con ellanow your stuck with her
como Melincamp está atascado con Cougarlike melincamp is stuck with cougar
supongo que eso me convierte en el perdedor más afortunadoguess that makes me the luckiest loser
La conocí en una fiesta, desmayada en el patioI met her at a kegger passed out in the yard
meterme en sus pantalones no fue tan difícilgetting in her pants wasn't really that hard
6 meses después chocó mi auto6 months later she crashed my car
fue genialthat was rad
Tiene un brillo de su bronceado en sprayShe's got a glow from her spray on tan
Marilyn Manson es su banda favoritaMarilyn Manson is her favorite band
realmente creo que podría adorar a satanásI really think she mite worship satan
no soy fannot a fan
Whoa, tu nuevo novio es un hijo de su madreWhoa, Your new boyfriend is a son of a gun
¿te enamoraste o solo querías algo? (¿solo querías algo?)did you fall in love or did you just wanna get some? (just wanna get some?)
Esa chica está loca, es una locomotoraThat girl is crazy, she's a locomotion
sé que sabes que solía ser mi chicaI know you know she used to be my girl
deberías cubrirte, porque está a punto de explotaryou should run for cover, 'cause she's ticking like a time bomb
¿mencioné que ambos son un asco punto com?and did I mention that you both suck dot com?
ahora ella está atascada contigonow she's stuck with you
como un chico de fraternidad con un tatuaje malolike a frat guy with a bad tattoo
como golf de celebridades con Alice Cooperlike celebrity golf with Alice Cooper
supongo que eso me convierte en el perdedor más afortunadoguess that makes me the luckiest loser
Mel Gibson, Danny GloverMel Gibson, Danny Glover
deserve el uno al otroyou deserve each other
Dejaré el arma cuando la lleves a casa para conocer a tu madreI'll leave the weapon when you take her home to meet your mother
ella era una superestrellashe was a superstar
en el asiento trasero de mi autobackseat of my car
esos días han terminado ahora, pero la vida continúa, síthose days are over now, but life goes on, yeah
Tu nueva novia es una hija de su madreYour new girlfriend is a son of a gun
¿te enamoraste o solo querías algo? (¿solo querías algo?) (¿solo querías algo?)did you fall in love or did you just wanna get some? (just wanna get some?) (just wanna get some?)
SíYeah
Esa chica está loca, es una locomotoraThat girl is crazy, she's a locomotion
sé que sabes que solía ser mi chicaI know you know she used to be my girl
más te vale cubrirte, porque está a punto de explotaryou'd better run for cover, 'cause she's ticking like a time bomb
¿mencioné que ambos son un asco punto com?and did I mention that you both suck dot com?
ahora estás atascado con ellanow your stuck with her
como Melincamp está atascado con Cougarlike melincamp is stuck with cougar
como el número dos en un recogedor de excrementolike number two on a pooper scooper
supongo que eso me convierte en el perdedor más afortunadoI guess that makes me the luckiest loser
Esa chica está loca, es una locomotora (perdedor más afortunado)That girl is crazy, she's a locomotion (luckiest loser)
sé que sabes que solía ser mi chica (perdedor más afortunado)I know you know she used to be my girl (luckiest loser)
más te vale cubrirte, porque está a punto de explotar (perdedor más afortunado)you'd better run for cover, 'cause she's ticking like a time bomb (luckiest loser)
¿mencioné que ambos son un asco?and did I mention that you both suck?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bowling For Soup y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: