Traducción generada automáticamente
If You Could Make It Good
Brad
Si Tu Pouvais Bien Faire
If You Could Make It Good
Chaque fois que le soleil se lèveWhenever the sun comes out
Chaque fois que ton ciel est grisWhenever your skies are grey
Il y a toujours un moyenThere's always a way up
Un moyen d'atteindre ton cœur aujourd'huiA way into your heart today
Si tu pouvais bien faire (x4)If you could make it good (x4)
Quand je veux savoir si j'ai perdu mon cheminWhen I want to find out whether I have lost my way
Eh bien, est-ce si surprenant ?Well is it any wonder?
Et voici ce qu'elle avait à dire : "Ça va être bien si tu peux bien faire."And this is what she had to say, "It's gonna be good if you can make it good."
Si tu pouvais bien faire (x4)If you could make it good (x4)
Si tu peux faire volerIf you can make it fly
Une fois au milieu de la nuit avec le feu qui brille, le soleil se lève pour moiOnce in the middle of the night with the fire burning bright the sun is coming up to me
Si tu peux volerIf you can fly
Chaque fois que le soleil se lèveWhenever the sun comes up
Chaque fois que ton ciel est grisWhenever your skies are grey
Il y a toujours un moyenThere's always a way up
Un moyen d'atteindre mon cœur aujourd'huiA way into my heart today
Si tu peux bien faireIf you can make it good



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Brad y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: