Traducción generada automáticamente
Brief
Brammetje
Breve
Brief
Recibí una revista con un versoIk heb een tijdschrift met een vers ontvangen
Esa cosa claramente la escribiste tú;Dat ding heb jij klaarblijkelijk gedicht;
¡Bueno, gracias! Pero ¿tu buen padreNou, wel bedankt! Maar heeft jouw brave vader
Ha iluminado tu canto de pesar quizás?Jouw zang van wee misschien al bijgelicht
Al menos yo, cuando estaba leyendoIk kreeg tenminste, toen ik zat te lezen
Sentí una especie de comezón por golpear;Een soort van kriebel om erop los te slaan:
¿De dónde sacas, mono de apenas veinte años,Waar haal jij, aap van nog geen twintig jaren
Maldita sea, tanta tontería?Goddome, zoveel flauwekul vandaan
Si estás enamorado, y eso lo puedo escuchar:Als jij verliefd bent, en dat mag ik horen:
(Yo también lo estoy y más de una vez lo he estado!)(Ik ben het ook en meer dan eens geweest!)
Entonces, incluso camina una hora de manosLoop dan desnoods een uur lang op je handen
Eso es normal y refresca tu menteDat is normaal en dat verfrist je geest
Pero no escribas 'versos' llenos de melancolía revueltaMaar maak geen 'vaerzen' vol geklutste weemoed
Y aderezados con un cinismo artísticoEn gelardeerd met artistiek sjagrijn
Que, cuando luego se imprimenDie, als ze daarna dan in druk verschijnen
Son una vergüenza para tus parientesEen schande voor je naastbestaanden zijn
En mi oficina, hoy temprano preguntó la señoritaOp m'n kantoor, daar vroeg vandaag de juffrouw
Que generalmente escribe todas mis cartas comerciales:Die meestal al m'n zakenbrieven tikt:
'¿En serio, señor, usted es ese poeta?'"Betoel, meneer, is u nu heus die dichter?"
Entonces tu tío casi se ahoga de rabiaToen is je oom van woede haast gestikt
Tú llevas mi nombre, por delante y por detrásJij draagt mijn naam, van achter en van voren
Y si la melancolía te impulsa a escribirEn als de weemoed jou tot dichten dwingt
YO corro el riesgo de que mi oficina se muera de risaLoop IK de kans, dat mijn kantoor zich dood lacht
Porque el jefe canta de manera desgarradoraOmdat de baas zo hartverscheurend zingt
Si quieres escribir, escribe una novela familiar;Als jij wilt dichten, dicht dan een famille;
Si quieres cantar, canta en la bañeraAls jij wilt zingen, zing dan in het bad
Eso hacía tu tío y eso hacía también tu padreDat deed je oom en dat deed ook je vader
Cuando había fracasado en el amorAls hij een blauwtje opgelopen had
Te advierto: si recibo otra revista asíIk waarschuw jou: krijg ik nogeens zo'n tijdschrift
Con trucos (¡tú lo llamas un sueño!)Met hokus-pokus (jij noemt het een droom!)
Entonces yo sueño también con hacer leña de árbol caídoDan droom IK mee van dik hout zaagt men planken
¡Ahí lo tienes!... Adiós PietZiezo, die zit!... Dag Piet
Ahora túNou jij
Tu tíoJe oom



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Brammetje y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: