Traducción generada automáticamente

Prima Di Ripartire
Angelo Branduardi
Antes de partir
Prima Di Ripartire
En casa no había nadie,In casa non c'era nessuno,
el sol sobre las camas deshechas.il sole sui letti sfatti.
Agotada por el calor de agosto,Sfinita dal caldo d'agosto
la niña se había quedado dormida.la bambina s'era addormentata.
Así, conteniendo la respiración,Così, trattenendo il respiro,
la observé dormirl'ho guardata dormire
en silencio para no asustarla,in silenzio per non farle paura
para dejarla descansar.per lasciarla riposare.
En casa no había nadie,In casa non c'era nessuno,
el sol sobre las camas deshechas.il sole sui letti sfatti.
Quién sabe de dónde había venido,Chissà mai da dov'era venuta,
de qué misterioso viaje.da quale misterioso viaggio.
Con la cabeza entre los brazos,Col capo fra le braccia,
niña desconocida,bambina sconosciuta,
estaba soñando con cosas de niñosstava sognando di cose bambine
antes de partir.prima di ripartire.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Angelo Branduardi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: