Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 211.618

The Boy Is Mine (Album Version) (feat. Monica)

Brandy

Letra

Significado

Le Garçon Est à Moi (Version Album) (feat. Monica)

The Boy Is Mine (Album Version) (feat. Monica)

(Le garçon est à moi)(The boy is mine)
(Le garçon est à moi)(The boy is mine)
(Le garçon est à moi)(The boy is mine)
(Le garçon est à moi)(The boy is mine)
(Le garçon est à moi)(The boy is mine)

Excuse-moi, puis-je te parler une minute ?Excuse me, can I please talk to you for a minute?
Euh, ouais, bien sûr, tu saisUh, huh, sure, you know
Tu as l'air un peu familièreYou look kinda familiar
Ouais, toi aussiYeah, you do too
Mais, hum, je voulais juste savoirBut, hm, I just wanted to know
Tu connais quelqu'un qui s'appelleDo you know somebody named
Toi, tu sais son nomYou, you know his name
Oh, ouais, c'est sûr, je connais son nomOh, yeah, definitely, I know his name
Eh bien, je veux juste te faire savoir qu'il est à moiWell, I just wanna let you know that he's mine
Ha, non, non, il est à moi !Ha, no, no, he's mine!

Tu dois laisser tomberYou need to give it up
J'en ai assezHad about enough
C'est pas difficile à voirIt's not hard to see
Le garçon est à moiThe boy is mine

Je suis désolée que tuI'm sorry that you
Aies l'air confuseSeem to be confused
Il m'appartientHe belongs to me
Le garçon est à moiThe boy is mine

Je pense qu'il est temps qu'on clarifie çaI think it's time we got this straight
Asseyons-nous et parlons face à faceLet's sit and talk face to face
Il n'y a pas moyen que tu puisses le confondreThere is no way you could mistake
Avec ton mec, t'es folle ?Him for your man, are you insane?

Tu vois, je sais que tu es peut-êtreYou see, I know that you may be
Un peu jalouse de moiJust a bit jealous of me
Mais t'es aveugle si tu peux pas voirBut you're blind if you can't see
Que son amour est tout pour moiThat his love is all in me

Tu vois, j'ai essayé d'hésiterYou see, I tried to hesitate
Je voulais pas dire ce qu'il m'a ditI didn't wanna say what he told me
Il a dit sans moi, il pourrait pasHe said without me, he couldn't make it
Passer la journée, c'est pas triste ?Through the day, ain't that a shame?

Mais peut-être que tu as mal comprisBut maybe you misunderstood
Parce que je vois pas comment il pourrait'Cause I can't see how he could
Vouloir changer quelque chose de si bienWanna change somethin' that's so good
Tout mon amour était tout ce qu'il fallait (le garçon est à moi)All my love was all it took (the boy is mine)

Tu dois laisser tomberYou need to give it up
J'en ai assez (assez)Had about enough (enough)
C'est pas difficile à voirIt's not hard to see
Le garçon est à moi (le garçon est à moi)The boy is mine (boy is mine)

Je suis désolée que tu (désolée que tu)I'm sorry that you (sorry that you)
Aies l'air confuse (confuse)Seem to be confused (confused)
Il m'appartientHe belongs to me
Le garçon est à moiThe boy is mine

Dois-tu faire ce que tu fais ?Must you do the things you do?
Tu continues à agir comme une idioteYou keep on actin' like a fool
Tu dois savoir que c'est moi, pas toiYou need to know it's me, not you
Et si tu ne le savais pas, ma belle, c'est vraiAnd if you didn't know it, girl, it's true

Je pense que tu devrais réaliserI think that you should realize
Et essayer de comprendre pourquoiAnd try to understand why
Il fait partie de ma vieHe is a part of my life
Je sais que ça te tue à l'intérieurI know it's killin' you inside

Tu peux dire ce que tu veux direYou can say what you wanna say
Ce que nous avons, tu peux pas le prendreWhat we have, you can't take
De la vérité, tu peux pas t'échapperFrom the truth, you can't escape
Je peux distinguer le vrai du fauxI can tell the real from the fake

Quand vas-tu comprendre ?When will you get the picture?
Tu es le passé, je suis le futurYou're the past, I'm the future
Éloigne-toi, c'est mon heure de brillerGet away, it's my time to shine
Si tu ne le savais pas, le garçon est à moi (le garçon est à moi)If you didn't know, the boy is mine (the boy is mine)

Tu dois laisser tomberYou need to give it up
J'en ai assez (assez)Had about enough (enough)
C'est pas difficile à voir (à voir)It's not hard to see (to see)
Le garçon est à moi (le garçon est à moi)The boy is mine (the boy is mine)

Je suis désolée que tu (désolée que tu)I'm sorry that you (sorry that you)
Aies l'air confuse (aies l'air confuse)Seem to be confused (seem to be confused)
Il m'appartient (il m'appartient)He belongs to me (he belongs to me)
Le garçon est à moi (le garçon est à moi)The boy is mine (the boy is mine)

Tu dois laisser tomberYou need to give it up
J'en ai assez (j'en ai assez)Had about enough (had about enough)
C'est pas difficile à voirIt's not hard to see
Le garçon est à moi (il est à moi, il est à moi, il est à moi, il est à moi)The boy is mine (he's mine, he's mine, he's mine, he's mine)

Je suis désolée que tu (je suis tellement désolée)I'm sorry that you (I'm so sorry)
Aies l'air confuse (tu sembles confuse)Seem to be confused (you seem to be confused)
Il m'appartient (il m'appartient)He belongs to me (he belongs to me)
Le garçon est à moiThe boy is mine

Je peux pas détruire cet amour que j'ai trouvéI can't destroy this love I've found
Tes jeux stupides, je ne les autoriserai pasYour silly games, I won't allow
Le garçon est à moi sans aucun douteThe boy is mine without a doubt
Tu ferais mieux de jeter l'épongeYou might as well throw in the towel

Qu'est-ce qui te fait penser qu'il te veutWhat makes you think that he wants you
Quand c'est moi qui l'ai amenéWhen I'm the one that brought him to
Dans cet endroit spécial qui est dans mon cœur ?The special place that's in my heart?
C'était mon amour depuis le début (le garçon est à moi)He was my love right from the start (the boy is mine)

Tu dois laisser tomber (laisse tomber)You need to give it up (give it on up)
J'en ai assez (j'en ai assez)Had about enough (had about enough)
C'est pas difficile à voir (c'est pas difficile à voir)It's not hard to see (it's not hard to see)
Le garçon est à moi (le garçon est à moi)The boy is mine (the boy is mine)

Je suis désolée que tu (je suis désolée que tu)I'm sorry that you (I'm sorry that you)
Aies l'air confuse (aies l'air confuse)Seem to be confused (seem to be confused)
Il m'appartient (il m'appartient)He belongs to me (he belongs to me)
Le garçon est à moi (non, non)The boy is mine (no, no)

Tu dois laisser tomber (tu dois laisser tomber)You need to give it up (you need to give it up)
J'en ai assez (assez)Had about enough (about enough)
C'est pas difficile à voir (c'est pas difficile à voir)It's not hard to see (it's not hard to see)
Le garçon est à moi (le garçon est à moi)The boy is mine (the boy is mine)

Je suis désolée que tu (à moi)I'm sorry that you (mine)
Aies l'air confuse (aies l'air confuse)Seem to be confused (seem to be confused)
Il m'appartient (il m'appartient)He belongs to me (he belongs to me)
Le garçon est à moi (le garçon est à moi)The boy is mine (the boy is mine)

Tu dois laisser tomber (pas à toi)You need to give it up (not yours)
J'en ai assez (mais à moi) (pas à toi)Had about enough (but mine) (not yours)
C'est pas difficile à voir (mais à moi) (pas à toi)It's not hard to see (but mine) (not yours)
Le garçon est à moi (mais à moi)The boy is mine (but mine)

Je suis désolée que tuI'm sorry that you
Aies l'air confuseSeem to be confused
Il m'appartientHe belongs to me
Le garçon est à moiThe boy is mine

Escrita por: LaShawn Daniels / Fred Jerkins III / Japhe Tejeda / Brandy / Rodney Jerkins. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Subtitulado por Bardigang. Revisiones por 4 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Brandy y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección