Traducción generada automáticamente

Jehan l'advenu
Georges Brassens
Jehan el que llegó
Jehan l'advenu
Luego regresó como se había idoPuis il revint comme il était parti
Con buen pie, buen ojo, nadie advertidoBon pied, bon œil, personne d'averti
Con los dientes, siempre la viva margaritaAux dents, toujours la vive marguerite
En los ojos, siempre la llama que chisporroteaAux yeux, toujours la flamme qui crépite
Puso en tu labio, Aline, un largo besoMit sur ta lèvre, Aline, un long baiser
Puso en la mesa un poco de oro extranjeroMit sur la table un peu d'or étranger
Cantó, cantó dos canciones de marinerosChanta, chanta deux chansons de marine
Se fue a dormir en la habitación infantilS'alla dormir dans la chambre enfantine
Luego regresó como se había idoPuis il revint comme il était parti
Con buen pie, buen ojo, nadie advertidoBon pied, bon œil, personne d'averti
Con los dientes, siempre la viva margaritaAux dents, toujours la vive marguerite
En los ojos, siempre la llama que chisporroteaAux yeux, toujours la flamme qui crépite
Soñó en voz alta de espuma y de caballosRêva tout haut d'écume et de cavale
Se enredó en extrañas ráfagasS'entortilla dans d'étranges rafales
Luego al despertar, cuando el alba se adivinaPuis au réveil, quand l'aube se devine
Cantó, cantó dos canciones de marinerosChanta, chanta deux chansons de marine
Luego regresó como se había idoPuis il revint comme il était parti
Con buen pie, buen ojo, nadie advertidoBon pied, bon œil, personne d'averti
Con los dientes, siempre la viva margaritaAux dents, toujours la vive marguerite
En los ojos, siempre la llama que chisporroteaAux yeux, toujours la flamme qui crépite
Despidió al país con su adiós extrañoFit au pays son adieu saugrenu
Y se fue como había llegadoEt s'en alla comme il était venu
Despidió al país con su adiós extrañoFit au pays son adieu saugrenu
Y se fue como había llegadoEt s'en alla comme il était venu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Georges Brassens y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: