Traducción generada automáticamente

L'enterrement de Paul Fort
Georges Brassens
Die Beerdigung von Paul Fort
L'enterrement de Paul Fort
Alle Vögel waren draußenTous les oiseaux étaient dehors
Und alle Pflanzen auchEt toutes les plantes aussi
Das kleine Pferd ist nicht totLe petit cheval n'est pas mort
Bei schlechtem Wetter, Gott sei DankDans le mauvais temps, Dieu merci
Die gute Sonne schrie so lautLe bon Soleil criait si fort
Es ist schön, wir waren begeistertIl fait beau, qu'on était ravis
Ich, die Beerdigung von Paul FortMoi, l'enterrement de Paul Fort
War der schönste Tag meines LebensFut le plus beau jour de ma vie
Wir zählten ein paar BauernOn comptait bien quelques pécores
Einige Dussel in MontlhéryQuelques dindes à Montlhéry
Einige Bösewichte, was weiß ich nochQuelques méchants, que sais-je encore
Hässliche, böse GeisterDes moches, des mauvais esprits
Aber was soll's? Schließlich sind die TotenMais qu'importe? Après tout, les morts
Für alle da. EgalSont à tout le monde. Tant pis
Ich, die Beerdigung von Paul FortMoi, l'enterrement de Paul Fort
War der schönste Tag meines LebensFut le plus beau jours de ma vie
Der Pfarrer war etwas zu lautLe curé allait un peu fort
Von Requiem, meiner Meinung nachDe Requiem à mon avis
Lange über den Körper gebeugtLonguement penché sur le corps
Zog er die Seele zu seinem VorteilIl tirait l'âme à son profit
Als bräuchte es einen PassComme s'il fallait un passeport
Für Poeten ins ParadiesAux poètes pour le paradis
Wenn Gott Unterstützung bräuchteS'il fallait à Dieu du renfort
Um seine Freunde zu erkennenPour reconnaître ses amis
Alle hinterher als LeibwächterTous derrière en gardes du corps
Und er vorne, wir sind ihm gefolgtEt lui devant, on a suivi
Das kleine Pferd ist nicht totLe petit cheval n'est pas mort
Wie ein Hund kann ich es bezeugenComme un chien je le certifie
Alle Vögel waren draußenTous les oiseaux étaient dehors
Und alle Pflanzen auchEt toutes les plantes aussi
Ich, die Beerdigung von Paul FortMoi, l'enterrement de Paul Fort
War der schönste Tag meines LebensFut le plus beau jour de ma vie



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Georges Brassens y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: