Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 7.646

Le parapluie

Georges Brassens

Letra

Significado

El paraguas

Le parapluie

Estaba lloviendo fuerte en la carretera principalIl pleuvait fort sur la grand-route
Ella caminó sin paraguasElle cheminait sans parapluie
Tuve uno, robado, sin dudaJ'en avais un, volé, sans doute
La misma mañana a un amigoLe matin même à un ami
Luego corriendo a su rescateCourant alors à sa rescousse
le ofrezco un cobijoJe lui propose un peu d'abri
Al secarse el agua de su caritaEn séchant l'eau de sa frimousse
Con un aire muy dulce me dijo que siD'un air très doux, elle m'a dit oui

Un pequeño rincón de un paraguasUn p'tit coin d'parapluie
Contra un rincón del paraísoContre un coin d'paradis
ella tenia algo de angelElle avait quelque chos' d'un ange
Un pequeño rincón del paraísoUn p'tit coin d'paradis
Contra una esquina de un paraguasContre un coin d'parapluie
No perdí en el chang', por supuestoJe n'perdais pas au chang', pardi

En el camino, que tiernoChemin faisant, que ce fut tendre
Para escuchar la bonita canción juntosD'ouïr à deux le chant joli
Que el agua del cielo hizo oírQue l'eau du ciel faisait entendre
En el techo de mi paraguasSur le toit de mon parapluie
me hubiera gustado, como en el diluvioJ'aurais voulu, comme au déluge
Mira la lluvia caer todo el tiempoVoir sans arrêt tomber la pluie
Para mantenerla, bajo mi refugioPour la garder, sous mon refuge
Cuarenta días, cuarenta nochesQuarante jours, quarante nuits

Un pequeño rincón de un paraguasUn petit coin de parapluie
Contra un rincón del paraísoContre un coin de paradis
Ella era algo así como un ángelElle avait quelque chose d'un ange
Un pequeño rincón del paraísoUn petit coin de paradis
Contra una esquina de un paraguasContre un coin de parapluie
No perdí en el intercambio, por supuestoJe n'perdais pas au change, pardi

Pero tontamente, incluso en una tormentaMais bêtement, même en orage
Los caminos van a los paísesLes routes vont vers des pays
Pronto hizo un bombardeoBientôt le sien fit un barrage
En el horizonte de mi locuraA l'horizon de ma folie
ella tuvo que dejarmeIl a fallu qu'elle me quitte
Después de decir graciasAprès m'avoir dit grand merci
Y la vi cuando era pequeñaEt je l'ai vue toute petite
Ve alegremente hacia mi olvidoPartir gaiement vers mon oubli

Un pequeño rincón de un paraguasUn petit coin de parapluie
Contra un rincón del paraísoContre un coin de paradis
Ella era algo así como un ángelElle avait quelque chose d'un ange
Un pequeño rincón del paraísoUn petit coin de paradis
Contra una esquina de un paraguasContre un coin de parapluie
No perdí en el intercambio, por supuestoJe n'perdais pas au change, pardi


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Georges Brassens y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección