Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 673

Le progrès

Georges Brassens

Letra

El progreso

Le progrès

Que el progreso sea benéficoQue le progrès soit salutaire
Está claro, está claroC'est entendu, c'est entendu
Pero mejor harían en callarMais ils feraient mieux de se taire
Aquellos que dicen que el presbiterioCeux qui dis'nt que le presbytère
De su encanto del viejo tiempo no ha perdido nadaDe son charme du vieux temps passé n'a rien perdu
No ha perdido nadaN'a rien perdu

Suplantados por remolachasSupplantés par des betteraves
¡Los hermosos lilas! ¡Los hermosos lilas!Les beaux lilas! Les beaux lilas!
Sin mentir, hay que ser valienteSans mentir, il faut être un brave
Astuto para decir con tono graveFourbe pour dire d'un ton grave
Que el jardín del cura conserva todo su esplendorQue le jardin du curé garde tout son éclat
Todo su esplendorTout son éclat

Entre las torres monumentalesEntre les tours monumentales
Siempre creciendo, siempre creciendoToujours croissant, toujours croissant
Quien busca su hogar natalQui cherche sa maison natale
Se pierde como en un laberintoSe perd comme dans un dédale
Al mal de patria, ya no hay remedio ahoraAu mal du pays, plus aucun remède à présent
Remedio ahoraRemède à présent

Es de una malicia ciertaC'est de la malice certaine
¡Es inhumano! ¡Es inhumano!C'est inhumain! C'est inhumain!
Han secado la fuenteIls ont asséché la fontaine
Donde las bellas samaritanasOù les belles samaritaines
Nos hacían beber, en verano, el agua fresca en sus manosNous faisaient boire, en été, l'eau fraîche dans leurs mains
Fresca en sus manosFraîche dans leurs mains

Han talado, los vándalosIls ont abattu, les vandales
Y sin remordimientos, y sin remordimientosEt sans remords, et sans remords
El árbol cubierto de capitalesL'arbre couvert en capitales
De nombres de amantes: ¡Es un escándalo!De noms d'amants: C'est un scandale!
Los amores muertos ya no tienen monumentos a los caídosLes amours mort's n'ont plus de monuments aux morts
Monumentos a los caídosMonuments aux morts

Hizo negocios prósperosL'a fait des affaires prospères
El chatarrero, el chatarreroLe ferrailleur, le ferrailleur
Al segar los viejos farolesEn fauchant les vieux réverbères
Ahora cuando se desesperaMaintenant quand on désespère
Se ve obligado a ir a ahorcarse en otro ladoOn est contraint et forcé d'aller se pendre ailleurs
A ahorcarse en otro ladoSe pendre ailleurs

Y eso es lo que hice en el momentoEt c'est ce que j'ai fait sur l'heure
Y sin demora, y sin demoraEt sans délai, et sans délai
El gallo del campanario no es más que un engañoLe coq du clocher n'est qu'un leurre
Una veleta de desgraciaUne girouette de malheur (e)
Patria ingrata, no tendrás mis fuegos fatuosIngrate patrie, tu n'auras pas mes feux follets
Mis fuegos fatuosMes feux follets

Que el progreso sea benéficoQue le progrès soit salutaire
Está claro, está claroC'est entendu, c'est entendu
Pero mejor harían en callarMais ils feraient mieux de se taire
Aquellos que dicen que el presbiterioCeux qui dis'nt que le presbytère
De su encanto del viejo tiempo no ha perdido nadaDe son charme du vieux temps passé n'a rien perdu
No ha perdido nadaN'a rien perdu

Escrita por: Georges Brassens / Jean Bertola. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Georges Brassens y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección