Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.872
Letra

Los lilas

Les lilas

Cuando voy a la floreríaQuand je vais chez la fleuriste
Solo compro lilasJe n'achèt' que des lilas
Si mi canción suena tristeSi ma chanson chante triste
Es que el amor ya no estáC'est que l'amour n'est plus là

Como si fuera, de alguna maneraComm' j'étais, en quelque sorte
Enamorado de esas floresAmoureux de ces fleurs-là
Entré por la puertaJe suis entré par la porte
Por la puerta de los lilasPar la porte des Lilas

De lilas, había muy pocosDes lilas, y'en avait guère
De lilas, no había nadaDes lilas, y'en avait pas
Estaban todos muertos en la guerraZ'étaient tous morts à la guerre
Pasaron de vida a muertePassés de vie à trépas

Me encontré con una hermosaJ'suis tombé sur une belle
Que florecía un poco allíQui fleurissait un peu là
Quise injertar en ellaJ'ai voulu greffer sur elle
Mi amor por los lilasMon amour pour les lilas

Marqué con una cruz blancaJ'ai marqué d'une croix blanche
El día en que volamosLe jour où l'on s'envola
Colgados de una ramaAccrochés à une branche
Una rama de lilasUne branche de lilas

Pobre amor, aguanta firmePauvre amour, tiens bon la barre
El tiempo va a pasar por aquíLe temps va passer par là
Y el tiempo es un bárbaroEt le temps est un barbare
Al estilo de AtilaDans le genre d'Attila

En los corazones donde pasa su caballoAux coeurs où son cheval passe
El amor no vuelve a brotarL'amour ne repousse pas
En los cuatro rincones del espacioAux quatre coins de l'espace
Él hace desierto bajo sus pasosIl fait le désert sous ses pas

Entonces, nuestros amores están muertosAlors, nos amours sont mortes
Volaron hacia el más alláEnvolées dans l'au-delà
Dejando la llave bajo la puertaLaissant la clé sous la porte
Bajo la puerta de los lilasSous la porte des Lilas

La alondra de los domingosLa fauvette des dimanches
Esa que me daba el tonoCell' qui me donnait le la
Se posó en otras ramasS'est perchée sur d'autres branches
Otras ramas de lilasD'autres branches de lilas

Cuando voy a la floreríaQuand je vais chez la fleuriste
Solo compro lilasJe n'achèt' que des lilas
Si mi canción suena tristeSi ma chanson chante triste
Es que el amor ya no estáC'est que l'amour n'est plus là


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Georges Brassens y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección