Activa tu suscripción y di adiós a los anuncios

Activar
vistas 304

Quand je vais chez la fleuristeJe n'achèt' que des lilasSi ma chanson chante tristeC'est que l'amour n'est plus làComm' j'étais, en quelque sorteAmoureux de ces fleurs-làJe suis entré par la portePar la porte des LilasDes lilas, y'en avait guèreDes lilas, y'en avait pasZ'étaient tous morts à la guerrePassés de vie à trépasJ'suis tombé sur une belleQui fleurissait un peu làJ'ai voulu greffer sur elleMon amour pour les lilasJ'ai marqué d'une croix blancheLe jour où l'on s'envolaAccrochés à une brancheUne branche de lilasPauvre amour, tiens bon la barreLe temps va passer par làEt le temps est un barbareDans le genre d'AttilaAux cœurs où son cheval passeL'amour ne repousse pasAux quatre coins de l'espaceIl fait le désert sous ses pasAlors, nos amours sont mortesEnvolées dans l'au-delàLaissant la clé sous la porteSous la porte des LilasLa fauvette des dimanchesCell' qui me donnait le laS'est perchée sur d'autres branchesD'autres branches de lilasQuand je vais chez la fleuristeJe n'achèt' que des lilasSi ma chanson chante tristeC'est que l'amour n'est plus là

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir Enviar la traducción

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Georges Brassens e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção