Transliteración generada automáticamente
Rolling Stone
BREIMEN
光明は盲信の先にkōmei wa mōshin no saki ni
まるで待っていたかのようにmaru de matte ita ka no yō ni
創造が妄想を超えてsōzō ga mōsō wo koete
一人歩き出してく脳裏hitori aruki dashiteku nōri
波打つ打つシナプスnamiutsu utsu shinapusu
脈々脈絡なく報せるmyakumyaku myakuraku naku shiraseru
虎視眈々見上げるtora shitan shitan miageru
舵を切る風は吹いているkaji wo kiru kaze wa fuite iru
0と100の間を彷徨っていつだって0 to 100 no aida wo samayotte itsudatte
Searching, searching forSearching, searching for
0を1へ未知な道拓いて続けて0 wo 1 e michi na michi hiraku te tsuzukete
Moving, moving onMoving, moving on
凝り固まってしまう前にkorikata matte shimau mae ni
何処へだって行けるさdoko e datte ikeru sa
Rolling, rollingRolling, rolling
Rolling, rollingRolling, rolling
Rolling, rollingRolling, rolling
Rolling, rollingRolling, rolling
Rolling, rolling, rollingRolling, rolling, rolling
荒波に酔う遊乱船aranami ni you yūran sen
¿元も子もない you know what I'm saying?¿moto mo ko mo nai you know what I'm saying?
誰も分からない行先dare mo wakaranai yōsaki
変わり続ける盤上をkawari tsuzukeru banjō wo
右往左往している日常でuō sō uō shite iru nichijō de
磨ぎに磨がれた意志がmagi ni migareta ishi ga
きらり光った生命kirari hikatta seimei
0と100の間を彷徨っていつだって0 to 100 no aida wo samayotte itsudatte
Searching, searching forSearching, searching for
0を1へ未知な道拓いて続けて0 wo 1 e michi na michi hiraku te tsuzukete
Moving, moving onMoving, moving on
達するよりも煌めいてるtassuru yori mo kirameiteru
旅路を踊るのさtabiji wo odoru no sa
Rolling, rollingRolling, rolling
Rolling, rollingRolling, rolling
Rolling, rollingRolling, rolling
Rolling, rollingRolling, rolling
Rolling, rollingRolling, rolling
Rolling, rollingRolling, rolling
Rolling, rollingRolling, rolling
Rolling, rollingRolling, rolling
Rolling, rollingRolling, rolling
Rolling rollingRolling rolling
Rolling, rollingRolling, rolling



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de BREIMEN y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: