Traducción generada automáticamente

Paraguaya Linda
Brenno Reis & Marco Viola
Belle Paraguayenne
Paraguaya Linda
Parmi les fleurs qui ornent mon jardinEntre las flores que engalanan mi jardín
Tu es la plus belle des Paraguayennes, ma chérieSos la más linda paraguaya che kamba
Je t'idolâtre, petite femme guaraniYo te idolatro mujercita guarani
Et dans mon soupir, je murmure ton nomY en mi suspiro voy diciendo roipota
Pour toi, je veux chanter dans ma chansonPor esa quiero pregonar en mi cantar
Tout le bonheur que ton amour me donneToda la dicha que me brinda tu querer
Aujourd'hui plus que jamais, je rêve d'être ton compagnonHoy más que nunca sueño ser tu compañero
Et de vivre toujours à tes côtés, ma belle ParaguayenneY vivir siempre a tu lado paraguaya mi porã
De ta bouche délicieuse, je goûterai le doux mielDe tu boca deliciosa libare la dulce miel
En appelant tes lèvres, je te désireAl clamar tus labios che ko ne mba'e
Nous construirons notre nid, et tu seras la femmeFormaremos nuestro nido y serás tu la mujer
Une bonne compagne, maîtresse de tout mon êtreCompañera buena dueña de todo mi ser
Et si demain arrivent les rayons du soleilY si mañana llegan los rayos del Sol
Pour refléter notre bonheur avec sa lumièreA nuestra dicha con su luz a reflejar
Avec ma guitare, nous chanterons l'amourCon mi guitarra cantaremos al amor
Et à ceux qui souffrent, pour apaiser leur malY a los que sufren para mitigar su mal
Il n'y aura pas de tristesse autour de notre endroitNo habrá tristeza al rededor de nuestro lugar
Toi toujours joyeuse, et moi heureux, je te diraiTu siempre alegre y yo dichoso te diré
Combien je t'aime, ma Paraguayenne adoréeCuanto te quiero paraguaya mi adorada
Petite femme idolâtrée, maîtresse de tout mon êtreMujercita idolatrada dueña de todo mi ser



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Brenno Reis & Marco Viola y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: