Transliteración y traducción generadas automáticamente

Maybe
Brian The Sun
Maybe
宇宙を溶かしたみたいな瞳にuchuu o tokashita mitai na hitomi ni
窓が映ってた とても綺麗だったmado ga utsutteta totemo kirei datta
丘の上で溶けた真実のチョコレートoka no ue de toketa shinjitsu no chokoreeto
君の味がした とてもうまかったkimi no aji ga shita totemo umakatta
君は僕のそのネジを緩めてしまったkimi wa boku no sono neji o yurumeteshimatta
君が刻んだ ハイハット メランコリーなビートkimi ga kizanda haihatto merankorii na biito
ネイビー 君のすべてが歪んだ夜に紛れてneibii kimi no subete ga yuganda yoru ni magirete
滲んだ境目を何度も確かめ合ったnijinda sakaime o nandomo tashikameatta
メイビー 君のすべてが幻になってしまうmeibii kimi no subete ga maboroshi ni natteshimau
どうにもできないなぁ ただ僕はずっと雨の音を聞いていたdounimo dekinai naa tada boku wa zutto ame no oto o kiiteita
眠っているふりをしてnemutteiru furi o shite
消えんでいく夜に 黄金のマーマレードkishindeiku yoru ni ougon no maamareedo
狂ってしまったんだ 僕ら孤独だったkurutteshimattanda bokura kodoku datta
ビルの屋上 煌めく赤いライトbiru no okujou kirameku akai raito
深い海にいた クラゲみたいだったfukai umi ni ita kurage mitai datta
君は何を追いかけて ここまで来たんだkimi wa nani o oikakete koko made kitanda
僕は家に帰ろうともがいてただけboku wa uchi ni kaerou to mogaiteta dake
ネイビー 僕のすべてが歪んだギターに埋もれてneibii boku no subete ga yuganda gitaa ni uzumorete
かすれたこの声が 君に届かなくてもkasureta kono koe ga kimi ni todokanakutemo
ネイビー 君のすべてが幻に変わる前にneibii kimi no subete ga maboroshi ni kawaru mae ni
寂しさのその理由をいくつ見つけられるのだろうsabishisa no sono riyuu o ikutsu mitsukerareru no darou
わかんないふりをしてwakannai furi o shite
君は僕のそのネジを緩めてしまったkimi wa boku no sono neji o yurumeteshimatta
君が刻んだ ハイハット メランコリーなビートkimi ga kizanda haihatto merankorii na biito
ネイビー 君のすべてが歪んだ夜に紛れてneibii kimi no subete ga yugada yoru ni magirete
滲んだ境目を何度も確かめ合ったnijinda sakaime o nandomo tashikameatta
メイビー 君のすべてが幻になってしまうmeibii kimi no subete ga maboroshi ni natteshimau
どうにもできないなぁ ただ僕はずっと雨の音を聞いていたdounimo dekinai naa tada boku wa zutto ame no oto o kiiteita
眠っているふりをしてnemutteiru furi o shite
Quizás
En esos ojos que parecían derretir el universo
Se reflejaba la ventana, era muy hermoso
El chocolate de la verdad derretido en la colina
Tenía tu sabor, era muy delicioso
Aflojaste mi tornillo
Marcaste un ritmo de hi-hat melancólico
Quizás, todo de ti se desvanece en una noche distorsionada
Revisamos la borrosa línea divisoria una y otra vez
Quizás, todo de ti se convierte en una ilusión
No puedo hacer nada, solo escuchaba el sonido de la lluvia
Haciendo como que dormía
En la noche que desaparece, mermelada dorada
Nos volvimos locos, estábamos solos
En la azotea de un edificio, luces rojas brillantes
Estábamos como medusas en el profundo mar
¿Qué estabas persiguiendo para llegar hasta aquí?
Yo solo luchaba por volver a casa
Quizás, todo de mí se pierde en una guitarra distorsionada
Aunque mi voz ronca no te alcance
Quizás, antes de que todo de ti se convierta en una ilusión
¿Cuántas razones de soledad podré encontrar?
Haciendo como que no entiendo
Aflojaste mi tornillo
Marcaste un ritmo de hi-hat melancólico
Quizás, todo de ti se desvanece en una noche distorsionada
Revisamos la borrosa línea divisoria una y otra vez
Quizás, todo de ti se convierte en una ilusión
No puedo hacer nada, solo escuchaba el sonido de la lluvia
Haciendo como que dormía



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Brian The Sun y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: