Traducción generada automáticamente

Poison Oak
Bright Eyes
Gifteiche
Poison Oak
Gifteiche, ein bisschen JungenmutPoison oak, some boyhood bravery
Als das Telefon eine Dose an einer Schnur warWhen the telephone was a tin can on a string
Und ich schlief ein, während du noch mit mir redetestAnd I fell asleep with you still talking to me
Du sagtest, du hättest keine Angst zu sterbenYou said you weren't afraid to die
In Polaroids warst du in Frauenkleidern gekleidetIn polaroids you were dressed in women's clothes
Warst du beschämt, warum hast du sie in eine Schublade gesperrt?Were you made ashamed, why'd you lock them in a drawer?
Nun, ich glaube nicht, dass ich dich jemals mehr geliebt habeWell, I don't think that I ever loved you more
Als als du dich abwendetest, als du die Tür zuschlugstThan when you turned away, when you slammed the door
Als du das Auto stahlst und nach Mexiko fuhrstWhen you stole the car and drove towards Mexico
Und du hast Schecks gefälscht, nur um deinen Arm zu füllenAnd you wrote bad checks just to fill your arm
Ich war jung genug, ich glaubte noch an den KriegI was young enough, I still believed in war
Nun, lass die Dichter sich in den Schlaf weinenWell let the poets cry themselves to sleep
Und all ihre tränenreichen Worte werden wieder zu DampfAnd all their tearful words will turn back into steam
Aber ich, ich bin eine einzelne Zelle auf der Zunge der SchlangeBut me, I'm a single cell on the serpent's tongue
Da ist ein schlammiges Feld, wo einst ein Garten warThere's a muddy field where a garden was
Und ich bin froh, dass du entkommen bist, aber ich stecke immer noch hier festAnd I'm glad you got away but I'm still stuck out here
Meine Kleidung ist durchnässt von den Tränen deines BrudersMy clothes are soaking wet from your brother's tears
Und ich hätte nie gedacht, dass dieses Leben möglich istAnd I never thought this life was possible
Du bist der gelbe Vogel, auf den ich gewartet habeYou're the yellow bird that I've been waiting for
Das Ende der Lähmung, ich war eine StatueThe end of paralysis, I was a statuette
Jetzt bin ich besoffen auf der KlavierbankNow I'm drunk as hell on the piano bench
Und wenn ich die Tasten drücke, wird alles umgekehrtAnd when I press the keys it all gets reversed
Der Klang der Einsamkeit macht mich glücklicherThe sound of loneliness makes me happier



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bright Eyes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: