Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 304

Ik Denk Nooit Aan Jou

Brigitte Kaandorp

Letra

Nunca pienso en ti

Ik Denk Nooit Aan Jou

Esta canción trata de un hombre con sombrero y cola. Me habría ido de vacaciones a Aruba con eso esta semana de hecho. No ha continuado porque se fue con otra persona. Con un gong tan rubio, como una canción de cuna. Pero no me importa en absoluto porque no tengo que pensar en él y me gusta estar contigo tambiénDit liedje gaat over een man met een hoed en een staartje inderdaad. Daar zou ik deze week mee op vakantie zijn gegaan naar Aruba inderdaad. Is niet doorgegaan want hij ging met iemand anders. Met zo'n blonde snol inderdaad, zo'n lellebel. Maar ik vind het verder helemaal niet erg want ik moet toch nooit aan hem denken en ik vind het hier met u ook gezellig.

Me siento aquí en mi mesaIk zit hier gezellig aan mijn tafel
Acabo de lavar los platosIk heb de afwas net gedaan
Bebo una taza de café con un waffleIk drink een kopje koffie met een wafel
(Stroopwafel) Con la estufa bien encendida(Stroopwafel) Met de kachel lekker aan.

Es tan bonito aquí (suspira)'T is hier zo leuk (zucht)
Hermosas cortinasMooie gordijnen
Un bonito techoEen leuk plafond
Enciendo el crepúsculoIk doe de schemerlamp aan.

Nunca pienso en ti (No, no, no, nunca más!)Ik denk nooit aan jou (Nee, nee, nee nooit meer!)
Nunca pienso en tiIk denk nooit aan jou
(Realmente no más y no nunca más!)(Echt niet meer en niet meer nooit niet meer!)
Nunca pienso en tiIk denk nooit aan jou
(¿Por qué debería pensar todavía en ti?)(Waarom zou ik nog steeds aan je denken?)
Nunca pienso en ti (¡T es en realidad un canto!)Ik denk nooit aan jou ('T is eigenlijk een meezinger!)

Quién sabe, habrá una visitaWie weet komt er visite
O algo bonito en la TVOf anders wel iets leuks op de tv
Miro a mis periquitosIk kijk eens naar mijn parkieten
Se sientan tan acogedores con sus dosDie zitten zo gezellig met zijn twee

Suena el teléfonoDe telefoon gaat
¿Quién podría ser?Wie kan dat wezen?
Tengo curiosidadIk ben benieuwd
¡Pero es mi madre otra vez!Maar het is weer mijn moeder!

Nunca pienso en tiIk denk nooit aan jou
(no, no, no, no, no, no, no, no, nunca más!)(nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nooit meer!)
Nunca pienso en tiIk denk nooit aan jou
(Sí, ¿ya te has dado cuenta? Es muy simple: ¡Cuatro veces nunca pienso en ti en una fila!)(Ja heeft u het al een beetje in de gaten? Het is heel simpel: Vier keer ik denk nooit aan jou achter elkaar!)
Nunca pienso en tiIk denk nooit aan jou
(De lo contrario, sostenga su mano delante de su boca para que nadie lo vea participar. ¡También me da miedo!)(Houd u anders uw hand maar voor uw mond dat niemand ziet dat u meedoet. Ik vind het ook eng!)
Nunca pienso en tiIk denk nooit aan jou
(Pero al final suena tan acogedor, ¿no?)(Maar het klinkt uiteindelijk zo gezellig he?)

¿Cómo ahora con dos manosHoe je nu met twee handen
Manchas de cabello con las quemaduras solaresHaar insmeert met de zonnebrand
Cómo sonreír con los dientesHoe je lacht met je tanden
En la soleada playa desiertaOp het zonnige verlaten strand

Cómo besarlaHoe je haar kust
Cómo acariciar su vientreHoe je haar buik streelt
Cómo llevarlaHoe je haar neemt
Cómo llevarlaHoe je haar neemt
¡Nunca debería pensar en eso!Daar moet ik nooit aan denken!

Nunca pienso en tiIk denk nooit aan jou
(no, no, no, no, no, no, no, nunca más)(nee, nee, nee, nee, nee, nee nee, nee nooit meer)
Nunca pienso en tiIk denk nooit aan jou

Por cierto, hay una muy buena segunda voz para las damas que dice asíEr zit trouwens een hele mooie tweede stem bij voor de dames die gaat zo:

Nunca pienso en tiIk denk nooit aan jou
¿Lo tienes?Heb je hem?
Dos tonos más altos, pero los caballeros no suelen hacer esoTwee tonen hoger maar de heren die kunnen dat meestal niet.
Nunca pienso en tiIk denk nooit aan jou

Cuidado, caballeros, las damas la pasan encima. ¡Agárrate!Kijk uit heren de dames gaan d'r overheen Hou vast!

Sólo escucha a este caballero de la primera fila que tiene un buen bajo!Luister maar naar deze meneer op de eerste rij die heeft een mooie bas!

Nunca pienso en tiIk denk nooit aan jou

Cantaré con las damas de nuevoDames heb je hem? Ik zing nog een keer met de dames mee:

Nunca pienso en tiIk denk nooit aan jou

Vamos a ver si eso suena escuchar 1-2-3-4Even kijken of die klinkt hoor 1-2-3-4:

Nunca pienso en tiIk denk nooit aan jou

¿Otra vez?Nog een keertje?

Nunca pienso en tik denk nooit aan jou

¡Otra vez!Ach nog een keertje!

Nunca pienso en tiIk denk nooit aan jou


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Brigitte Kaandorp y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección