Traducción generada automáticamente

Itch for the Cure (When Will We Be Free?)
Bring Me The Horizon
Comezón por la Cura (¿Cuándo Seremos Libres?)
Itch for the Cure (When Will We Be Free?)
Sé por qué estás aquí, estás harto del miedoI know why you're here, you're fed up of the fear
Cansado del mundo de fantasía que han construido, así que nunca ves claroSick of the fantasy world they've built, so you never see clear
Algo se está desconectando (se está desconectando)Something is coming unplugged (coming unplugged)
Hay un fallo en tu confianzaThere's a glitch in your trust
Tienes una comezón por la cura, pero tienes miedo de salir por la puertaYou got an itch for the cure, but you're scared to walk out the door
Estoy aquí para decirte que hay un universo que vive sin leyI'm here to tell you there's a universe that lives without law
Algo se está desconectando (desconectando)Something is coming unplugged (unplugged)
Porque sigues preguntándote'Cause you keep asking yourself
¿Cuándo seremos libres?When will we be free?
¿Cuándo seremos libres?When will we be free?
¿Cuándo seremos libres?Whеn will we be free?
¿Cuándo seremos libres?When will wе be free?
Quiero ser un matador de reyesI wanna be a kingslayer
Algo se está desconectandoSomething is coming unplugged
Hay un fallo en tu confianzaThere's a glitch in your trust
Quiero ser un matador de reyesI wanna be a kingslayer
Algo se está desconectandoSomething is coming unplugged
Hay un fallo en tu confianzaThere's a glitch in your trust



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bring Me The Horizon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: