Traducción generada automáticamente

Please Stand Up
British Sea Power
S'il te plaît, lève-toi
Please Stand Up
Emmène-moi quelque part au calme s'il te plaîtTake me somewhere quiet please
Ces sorties d'autorouteThese motorway exit gates
M'appellent tendrementAre calling to me dearly
Et j'ai besoin d'un endroit où allerAnd I need a place to go
Et même les chiffres sur un emploi du tempsAnd even numbers on a timetable
Arrivées et départs etArrivals and departures and
Ces lieux, ces nomsThose places, names
N'ont jamais semblé si étranges auparavantNever seemed so strange before
S'il y a quelqu'un qui demande, t'as eu un frisson ?If there's anyone asking, did you get a rush?
Ça sert à rien de demander, c'était pas assezThere's no point in asking, it wasn't enough
Y'a personne d'autre ici, alors s'il te plaît lève-toiThere's nobody else here, so please stand up
S'il y a quelqu'un qui demande, t'as eu un frisson ?If there's anyone asking, did you get a rush?
Ça sert à rien de demander, c'était pas assezThere's no point in asking, it wasn't enough
Y'a personne d'autre ici, alors s'il te plaît lève-toiThere's nobody else here, so please stand up
L'occultation d'un soleil d'étéThe occultation of a summer sun
Brûlait des trous dans tout le mondeWas burning holes in everyone
Sans défense, ce qui restait à l'intérieur pouvait enfin s'échapperDefenceless, what was left inside could finally escape
On aurait dit que les rues avaient fonduIt seemed as if the streets had melted
On aurait dit que l'air était parfuméIt seemed as if the air was scented
Je souhaite que tout le temps puisse être comme çaI wish all of time could be like this
S'il y a quelqu'un qui demande, t'as eu un frisson ?If there's anyone asking, did you get a rush?
Ça sert à rien de demander, c'était pas assezThere's no point in asking, it wasn't enough
Y'a personne d'autre ici, alors s'il te plaît lève-toiThere's nobody else here, so please stand up
S'il y a quelqu'un qui demande, t'as eu un frisson ?If there's anyone asking, did you get a rush?
Ça sert à rien de demander, c'était pas assezThere's no point in asking, it wasn't enough
Y'a personne d'autre ici, alors s'il te plaît lève-toiThere's nobody else here, so please stand up
Et puis tout à coup, tout va mieux, mieuxAnd then all of the sudden it's all better better
Un peu d'excitation nous rend plus humides, humidesA little excitement makes us wetter wetter
Oh mon amourOh my love
Encore, encore, encore, encore mon amourAgain, again, again, again my love




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de British Sea Power y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: