Traducción generada automáticamente

Overprotected
Britney Spears
Surprotégée
Overprotected
J'ai besoin de temps (temps)I need time (time)
(Amour)(Love)
Joie (joie)Joy (joy)
J'ai besoin d'espace (amour)I need space (love)
J'ai besoin de moiI need me
(Action !)(Action!)
Dis bonjour à la fille que je suisSay hello to the girl that I am
Tu vas devoir voir les choses de ma perspectiveYou're gonna have to see through my perspective
J'ai besoin de faire des erreurs juste pour apprendre qui je suisI need to make mistakes just to learn who I am
Et je ne veux pas être si damnée protégéeAnd I don't wanna be so damn protected
Il doit y avoir un autre moyenThere must be another way
Parce que je crois à prendre des risques'Cause I believe in taking chances
Mais qui suis-je pour direBut who am I to say
Ce qu'une fille doit faire ?What a girl is to do?
Mon Dieu, j'ai besoin de réponsesGod, I need some answers
Que dois-je faire de ma vie ? (Tu vas le découvrir, ne t'inquiète pas)What am I to do with my life? (You will find out, don't worry)
Comment suis-je censée savoir ce qui est juste ? (Tu dois juste le faire à ta façon)How am I supposed to know what's right? (You just gotta do it your way)
Je ne peux pas contrôler ce que je ressensI can't help the way I feel
Mais ma vie a été tellement surprotégéeBut my life has been so overprotected
Je leur dis ce que j'aimeI tell 'em what I like
Ce que je veux, ce que je ne veux pasWhat I want, what I don't
Mais chaque fois que je le fais, je me fais corrigerBut every time I do, I stand corrected
Des choses qu'on m'a ditesThings that I've been told
Je ne peux pas croire ce que j'entends sur le mondeI can't believe what I hear about the world
Je réalise que je suis surprotégéeI realize I'm overprotected
Il doit y avoir un autre moyenThere must be another way
Parce que je crois à prendre des risques'Cause I believe in taking chances
Mais qui suis-je pour direBut who am I to say
Ce qu'une fille doit faire ?What a girl is to do?
Mon Dieu, j'ai besoin de réponsesGod, I need some answers
Que dois-je faire de ma vie ? (Tu vas le découvrir, ne t'inquiète pas)What am I to do with my life? (You will find out, don't worry)
Comment suis-je censée savoir ce qui est juste ? (Tu dois juste le faire à ta façon)How am I supposed to know what's right? (You just gotta do it your way)
Je ne peux pas contrôler ce que je ressensI can't help the way I feel
Mais ma vie a été tellement surprotégéeBut my life has been so overprotected
J'ai besoin de temps (amour)I need time (love)
J'ai besoin d'espaceI need space
(C'est ça, c'est ça)(This is it, this is it)
Je n'ai besoin de personne pour me dire ce que je veuxI don't need nobody telling me just what I wanna
Ce que je veux, ce que je vais (j'ai besoin)What I want, want, what I'm gonna (I need)
Faire de mon destin (je dis non, non)Do about my destiny (I say no, no)
Et personne ne me dit ce que je veux (faire, faire)And nobody's telling me just what I wanna (do, do)
J'en ai marre que les gens me disent d'êtreI'm so fed up with people telling me to be
Quelqu'un d'autre que moiSomeone else but me
(Action !)(Action!)
Que dois-je faire de ma vie ? (Tu vas le découvrir, ne t'inquiète pas)What am I to do with my life? (You will find out, don't worry)
Comment suis-je censée savoir ce qui est juste ? (Tu dois juste le faire à ta façon)How am I supposed to know what's right? (You just gotta do it your way)
Je ne peux pas contrôler ce que je ressensI can't help the way I feel
Mais ma vie a été tellement surprotégéeBut my life has been so overprotected
Je n'ai besoin de personne pour me dire ce que je veuxI don't need nobody telling me just what I wanna
Ce que je veux, ce que je vais (j'ai besoin)What I want, want, what I'm gonna (I need)
Faire de mon destin (je dis non, non)Do about my destiny (I say no, no)
Et personne ne me dit ce que je veux (faire, faire)And nobody's telling me just what I wanna (do, do)
J'en ai marre que les gens me disent d'êtreI'm so fed up with people telling me to be
Quelqu'un d'autre que moiSomeone else but me
Que dois-je faire de ma vie ? (Tu vas le découvrir, ne t'inquiète pas)What am I to do with my life? (You will find out, don't worry)
Comment suis-je censée savoir ce qui est juste ? (Tu dois juste le faire à ta façon)How am I supposed to know what's right? (You just gotta do it your way)
Je ne peux pas contrôler ce que je ressensI can't help the way I feel
Mais ma vie a été tellement surprotégéeBut my life has been so overprotected



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Britney Spears y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: