Traducción generada automáticamente

Make Me... (feat. G-Eazy)
Britney Spears
Fais-moi... (feat. G-Eazy)
Make Me... (feat. G-Eazy)
Vendredi, je rêve à mille à l'heure de quelqu'unFriday, I'm dreaming a mile a minute 'bout somebody
Ce sentiment, je veux y aller, parce qu'il n'y a pas moyenThis feeling, I wanna go with it, 'cause there's no way
Qu'on se cache ce soir, oh, ce soirWe're hiding away from this tonight, oh, this tonight
Je peux voir que tu me veuxCan tell you want me
À la façon dont je te vois fixer à travers la pièce, bébéBy the way I see you starin' 'cross the room, babe
Pas de honte dans le jeu, arrête de faire le con, sois honnêteNo shame in the game just cut the shit, be honest
Ouais, tu sais ce que tu dois faire ce soir, ce soirYeah, you know what you gotta do tonight, do tonight
Je veux juste que tu me fasses bougerI just want you to make me move
Comme si ce n'était pas un choix pour toi, comme si tu avais un boulot à faireLike it ain't a choice for you, like you got a job to do
Je veux juste que tu soulèves mon plafondJust want you to raise my roof
Quelque chose de sensationnel (oh, ouais)Something sensational (oh, yeah)
Et fais-moi oooh, oooh, oooh, ooohAnd make me oooh, oooh, oooh, oooh
Et fais-moi oooh, oooh, oooh, ooohAnd make me oooh, oooh, oooh, oooh
Pas de règlesNo rules
Du bar à la voiture, ramenons ça dans ma chambreFrom the bar to the car, let's take it back to my room
Enflammer la chaleur du moment, laissons les étincelles fusionnerIgniting the heat of the moment, let the sparks fuse
Explosant jusqu'au plafond, on brille intensémentBlowing up to the ceiling, we're burning bright
Quand on franchit la ligneWhen we cross the line
Parce que tu es la flamme sans laquelle je ne peux pas vivre'Cause you're the flame I can't do without
Le feu vient du soleil saphirThe fire comes in the sapphire sun
Il n'y a pas moyen que je me batte contre ça ce soir, ce soirThere's no way I'm gonna be fighting this tonight, this tonight
Je veux juste que tu me fasses bougerI just want you to make me move
Comme si ce n'était pas un choix pour toi, comme si tu avais un boulot à faireLike it ain't a choice for you, like you got a job to do
Je veux juste que tu soulèves mon plafondJust want you to raise my roof
Quelque chose de sensationnel (oh, ouais)Something sensational (oh, yeah)
Et fais-moi oooh, oooh, oooh, ooohAnd make me oooh, oooh, oooh, oooh
Et fais-moi oooh, oooh, oooh, ooohAnd make me oooh, oooh, oooh, oooh
Bébé, parce que tu es l'étincelle qui ne s'éteindra pasBaby, 'cause you're the spark that won't go out
Mon cœur est en feu quand tu es làMy heart's on fire when you're around
Fais-moi oooh, oooh, oooh, ooohMake me oooh, oooh, oooh, oooh
(Ouais, Eazy)(Yeah, Eazy)
Je me fous que ce soit une personne random ou la plus grande starI don't care if it's a random person or the biggest star
À Vegas ou dans des petits barsOut in Vegas or little bars
Il n'y a vraiment pas de différence que ce soit près ou loinReally not a difference if it's near or far
Écoute, nous y voilà, j'ai besoin de toiListen, here we are, need you
Je me suis toujours demandé ce qui était interditI've always wondered what was off limits
Te fixant jusqu'à ce que je sois pris là-dedansStaring at you til I'm caught in this
Aller-retour comme si c'était du tennisBack and forth like this was all tennis
Je suis tout jaloux, tu es venue avec quelqu'unI'm all jealous, you came with someone
Mais on pouvait dire que des changements arrivaientBut we could tell that there's changes coming
Tu vois, je pouvais dire que tu es une femme dangereuseSee, I could tell that you're a dangerous woman
Ça veut dire que tu parles ma langue, allezThat means you're speaking my language, come on
Maintenant suis-moi, allons-yNow follow me, let's go
Comme Pénélope dans BlowLike Penelope in Blow
Ça vaut bien de te voler, c'est un délit, ouais, je saisWell worth the stealing you, it's a felony, yeah, I know
C'est pour ça qu'on me dit de lâcher prise, ouaisThat's why they keep on telling me to let go, yeah
Mais j'ai besoin de toi et je peux t'emmenerBut I need you and I can take you
Jusqu'au bout et je suis capableAll the way and I'm able
De te donner quelque chose de sensationnel, alors allons-y, ouaisTo give you something sensational, so let's go, yeah
J'ai dit que j'ai besoin de toi et je peux t'emmenerSaid I need you and I can take you
Jusqu'au bout et je suis capableAll the way and I'm able
Alors suis-moi et je peux te faireSo follow me and I can make you
Et fais-moi oooh (bouger), oooh, oooh (ouais), ooohAnd make me oooh (move), oooh, oooh (yeah), oooh
Et fais-moi oooh, oooh, oooh, ooohAnd make me oooh, oooh, oooh, oooh
Bébé, parce que tu es l'étincelle qui ne s'éteindra pasBaby, 'cause you're the spark that won't go out
Mon cœur est en feu quand tu es làMy heart's on fire when you're around
Fais-moi oooh, oooh, oooh, ooohMake me oooh, oooh, oooh, oooh
Ouais, tu me fais ooohYeah, you make me oooh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Britney Spears y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: