Traducción generada automáticamente

Mi Piaci
Alex Britti
Ich mag dich
Mi Piaci
Was hättest du gerne als Geschenk, das ich unter dem Bett finde?Cosa vorresti per regalo da trovare sotto al letto
Ein paar außergewöhnliche Blumen oder einen Satz, den ich schon gesagt habe.Qualche fiori eccezionale o qualche frase che ho già detto
Wie damals im Zug, als du aus dem Fenster geschaut hast,Come quella volta in treno che guardavi dal finestrino
Ich hab dich gesehen und als ich näher kam, fing ich an, mich dumm zu benehmen.T'ho vista e avvicinandomi cominciai a fare il cretino.
Wie spät ist es, wie alt bist du, bist du wirklich aus Mailand?Che ore sono, quanti anni hai, davvero sei di Milano.
Ich habe eine Tante, die in Brescia lebt, manchmal ist die Welt seltsam.Ho una zia che vive a Brescia certe volte il mondo è strano.
Was hättest du gerne, dass ich sage, jetzt wo wir uns treffen?Cosa vorresti che dicessi adesso che ci frequentiamo
Reicht dir "Ich hab dich gern" oder willst du wirklich "Ich liebe dich"?T'accontenti di "ti voglio bene" oppure vuoi proprio "ti amo".
Ich habe dir einen kleinen Hund gekauft, der selten gebellt hat,T'ho comprato un cagnolino che abbaiava raramente
Aber seit er bei dir ist, hat er schon viele Leute gefressen.Ma da quando sta con te si è già mangiato tanta gente.
Ich wusste, dass du seltsam bist, aber ich verstand nicht wie sehr,Lo sapevo che eri strana però non capivo quanto
Und seit wir zusammen sind, habe ich zwei, drei, vier Mal geweint.E da quando stiamo insieme, due, tre, quattro volte ho pianto.
Was möchtest du essen, wir sind ins Restaurant gegangen,Cosa vorresti da mangiare siamo andati al ristorante
Es scheint, als würde dir nichts gefallen, dabei haben sie viele Sachen.Sembra non ti piaccia niente eppure di cose ne hanno tante
Also sind wir ans Meer gegangen, damit du dich wenigstens entspannst,Allora siamo andati al mare così almeno ti rilassi
Aber es ist zu heiß, sodass du mich auch dort stresst.E invece è troppo caldo così anche lì mi stressi.
Komm, lass uns gehen, bitte, lass uns nach Hause, ich werde dich verrückt machen,Andiamo via ti prego andiamo a casa ti farò impazzire
Aber dann bist du zu müde, hast Kopfschmerzen und willst schlafen.Ma poi sei troppo stanca hai mal di testa e vuoi a dormire
Aber ich mag dich, ich mag dich, was kann ich dafür, ich mag dich.Però mi piaci mi piaci che ci posso fare mi piaci.
Und wir sind mit deinen Freunden ausgegangen, damit bist du wenigstens glücklich,E siamo usciti con gli amici tuoi almeno sei contenta
Wir sind in die Kneipe gegangen, ein bisschen geplaudert und ein Bier.Siamo andati in birreria, quattro chiacchere e una pinta
Und auch dort, kaum zu fassen, hast du dich beschwert,E anche lì neanche a farlo apposta hai avuto da ridire
Weil die Musik zu laut war, hast du den Kellner gerufen.Perchè la musica era troppo alta, hai chiamato il cameriere
Dieser Ort ist zum Kotzen, schau dir diesen schrecklichen Abend an,Questo posto mi fa schifo guarda un po' che serataccia
Er hat sich natürlich aufgeregt und mir einen Schlag ins Gesicht gegeben.Lui ovviamente si è incazzato e ha dato a me, un cazzotto in faccia.
Aber ich mag dich, ich mag dich, was kann ich dafür, ich mag dich.Però mi piaci mi piaci che ci posso fare mi piaci.
Du hast mich überzeugt, dass deine Mutter sich zu einsam fühlte,Mi hai convinto che tua madre si sentiva troppo sola
Komm ein bisschen zu uns, eine Woche vergeht wie im Flug.Viene a stare un po' da noi che una settimana vola
Und so stresst sie mich seit zwei Jahren jeden Morgen,E così son due anni che mi stressa ogni mattina
Sagt, sie macht es für uns und um 5 Uhr ist sie schon in der Küche,Dice che lo fa per noi e alle 5 è già in cucina
Bereitet, ich weiß nicht was, was ihr Kopf ihr sagen wird.Che prepara non so cosa gli dirà quella sua testa.
Es sind 2 Jahre Folter, sie sagt, sie geht und bleibt doch.Son 2 anni di tortura, dice vado e invece resta
Aber ich mag dich, ich mag dich, was kann ich dafür, ich mag dich.Però mi piaci mi piaci che ci posso fare mi piaci.
Was soll ich dir sagen, ich habe wirklich daran geglaubt,Cosa vuoi che ti dica c'ho creduto veramente
Du warst schön wie die Sonne, der Rest zählte nichts.Eri bella come il sole, il resto non contava niente
Aber jetzt hast du übertrieben, ich habe heimlich darüber nachgedacht,Però adesso hai esagerato ci ho pensato di nascosto
Selbst die Sonne brennt manchmal und neben mir ist kein Platz mehr.Anche il sole a volte brucia e accanto a me non c'è più posto.
Aber warum war ich an dem Tag, als ich dich sah, so dumm?Ma perchè quel giorno che t'ho vista fui così cretino
Wenn ich zurückgehen könnte, würde ich dich aus dem Fenster werfen.Se potessi tornare indietro ti butterei dal finestrino
Aber ich mag dich, ich mag dich, was kann ich dafür, ich mag dich.Però mi piaci mi piaci che ci posso fare mi piaci.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alex Britti y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: