visualizaciones de letras 29

Ndo Alei Petî

Brô Mcs

Letra

We Won't Be Embarrassed

Ndo Alei Petî

To be indigenous means to have culture, grace and identitySer indígena é ter cultura, beleza e identidade
To be indigenous means to have a sense of belonging and of heritage of ancestorsÉ ter o pertencimento e a herança da ancestralidade
We are guardians! Breathing is what saves youSomos guardiões! A respiração é o que te salva!
Our indigenous chant echoes if our society is shut downEcoa o nosso canto indígena
If our society is shut downSe a nossa sociedade cala
Racism speaks in our bodiesO racismo em nossos corpos fala

Here comes a humble and meek indigenous to speakApe ava mboriahu oguahē onhe'e
See how our speechMaemi mbaeichaete nhande nhe'e
Has become so strong in all ways that everyone wants to listen to itOpyta imbarete há haekuera oikua'ase
That everyone wants to listen to itHá haekuera oikua'ase
I'm just a humble indigenous that write these versesChe petei ava mboriayhu ko ava che ajapo
With love and careCom carinho e com amor
I think about you and this boosts myChe akã amondo pé nderehe há che mo mbarete che pyagui
Soul

From where we live we have seen so many thingsKo jaiko hape ja hecha opa mbae
From where we live we have seen so many thingsKo jaiko hape ja hecha opa mbae
Believe more in yourselvesPe jerovia vê pende jehe
Believe more in yourselvesPe jerovia vê pende jehe

We won't be embarrassed by the fact we're indigenousNda ha'ei ava gwi cha moã pe pyta petī
We won't be embarrassed by the fact we're indigenousNda ha'ei ava gwi cha moã pe pyta petī

We won't be embarrassed by the fact we're indigenousNda ha'ei ava gwi cha moã pe pyta petī
We won't be embarrassed by the fact we're indigenousNda ha'ei ava gwi cha moã pe pyta petī

And we, as a native people, should hold our hands and walk togetherAva ko jahecha arã oho onhondive
In the high tide or low tideO luta arã ovyapa onhondive
Guarani-Kaiowá are getting strongerGuarani e Kaiowá nhamo mbarete'arã
We can't let this behind us we can't stumbleUmia rei reheja haeta pe'eme koanga
We can't let this behind us we can't stumbleUmia rei reheja haeta pe'eme koanga
Then, please don't stumbleNdovaleike koanga pea
Believe more in yourselvesPe jerovia vê pende jehe
Believe more in yourselvesPe jerovia vê pende jehe
Many Guarani and Kaiowá peoplesApe heta hente oī Kaiowá ha Guarani
Have dreams so go for themOguereko I sonho hapykueri ke peho
So go for themHapykueri ke peho

Only diversity sustains and nourishes usSomente a diversidade sustenta e nos alimenta
Do not exclude Indigenous people! Do not kill diversity!Não exclua os indígenas! Não mate a diferença!
Indigenous people standing tall, racism on the ground!Indígenas de pé, racismo no chão!

We won't be embarrassed by the fact we're indigenousNda haei avagwi cha moã pe pyta petī
We won't be embarrassed by the fact we're indigenousNda ha'ei ava gwi cha moã pe pyta petī

We are from the origin of this landNós somos da origem daqui
We are a true peopleNós somos povo verdadeiro
Even in soccer we are recognized as theAinda que no futebol nós somos reconhecidos como os
Best strikersMelhores artilheiros
We are children of the earth!Nós somos filhos da terra!
We are the origin of everything!Nós somos a origem de tudo!
We are the best defendersNós somos os melhores zagueiros
We sustain the lungs of the world!Sustentamos o pulmão do mundo!

Escrita por: Bruno Veron / Célia Xakriabá / Clemerson Batista. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Brô Mcs y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección