Traducción generada automáticamente
Lusty Young Smith
Brobdingnagian Bards
Joven y lujurioso herrero
Lusty Young Smith
Un joven y lujurioso herrero en su banco estaba limando.A lusty young smith at his vice stood a-filing.
Su martillo descansaba, pero su fragua aún brillaba.His hammer laid by but his forge still aglow.
Cuando una joven y robusta doncella se acercó sonriendo,When to him a buxom young damsel came smiling,
y le preguntó si quería trabajar en su fragua.And asked if to work in her forge he would go.
Rum, rum, rum. Rum, rum, rum.Rum, rum, rum. Rum, rum, rum.
¡Adentro y afuera. ¡Adentro y afuera! ¡Eh!In and out. In and out. Ho!
‘Lo haré’, dijo el herrero, y juntos se fueron,"I will," said the smith, and they went off together,
hacia la fragua de la joven doncella se dirigieron.Along to the young damsel's forge they did go.
Se desnudaron para hacerlo, era un trabajo caliente y hacía calor.They stripped to go to it, 'twas hot work and hot weather.
Encendieron un fuego y ella pronto lo hizo soplar.They kindled a fire and she soon made him blow.
Su marido, dijo ella, no podía ofrecerle buen trabajo.Her husband, she said, no good work could afford her.
Su fuerza y sus herramientas se habían desgastado hace mucho tiempo.His strength and his tools were worn out long ago.
El herrero dijo ‘Bueno, las mías están en muy buen estado,The smith said "Well mine are in very good order,
y ahora estoy listo para mostrar mi habilidad’.And I am now ready my skill for to show."
Su hierro se puso al rojo vivo, como ambos deseaban,Red hot grew his iron, as both did desire,
y él era lo suficientemente sabio como para golpear mientras estaba así.And he was too wise not to strike while 'twas so.
Ella dijo ‘Lo que obtengo lo saco del fuego,Said she, "What I get I get out of the fire,
así que por favor, golpea fuerte y redobla el golpe’.So prithee, strike home and redouble the blow."
Seis veces su hierro, con un calentamiento vigoroso,Six times did his iron, by vigorous heating,
se ablandó en su fragua en un minuto más o menos,Grow soft in her forge in a minute or so,
pero cada vez se endurecía, aún golpeando y golpeando,But as often was hardened, still beating and beating,
pero cuanto más se ablandaba, más lento se endurecía.But the more it was softened, it hardened more slow.
Cuando el herrero se levantó para irse, dijo la dama llena de tristeza:When the smith rose to go, quoth the dame full of sorrow:
‘Oh, qué daría yo para que mi marido hiciera lo mismo."Oh, what would I give could my husband do so.
Buen muchacho con tu martillo, ven aquí mañana,Good lad with your hammer come hither tomorrow,
¡Pero por favor, podrías usarlo una vez más antes de irte!’But pray could you use it once more ere you go!"



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Brobdingnagian Bards y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: