Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 993

Die Einsamkeit meiner Seele

Brocken Moon

Letra

Significado

La soledad de mi alma

Die Einsamkeit meiner Seele

Dónde el viento lleva el dolorDort, wo der Wind die Trauer
a través de las ramas de los bosques...durch das Geäst der Wälder trägt...
Dónde el viento hace desvanecer toda esperanza...Dort, wo der Wind alle Hoffnung schwinden lässt...
Dónde el viento, una alma lleva a través de los rayos de luna...Dort, wo der Wind, eine Seele durch die Mondstrahlen weht...
...caminando solo a través de la noche amarga sin fin....wandle ich allein durch endlos bittere Nacht.
Oculto en bosques interminables y encantados.Verborgen in unendlichen, verzaubernden Wäldern.
Dónde ningún rayo de solDort, wo kein Strahl der Sonne
jamás puede tocar un alma.jemals eine Seele zu berühren vermag.

El velo de la noche me revela su interior,Der Schleier der Nacht offenbart mir sein Innerstes,
como la luna se libera por un breve aliento,als sich der Mond für nur einen kurzen Atemzug,
se alza sobre las copas de los árboles.erhaben vom Nebel löst und über den Wipfeln thront.
Su pálido, claro brillo sumerge el entorno en un crepúsculo,Sein fahler, kristallklarer Schein, taucht die Umgebung in ein Zwielicht,
donde surge una danza de sombras fantasmagórica.wo ein geisterhafer Schattentanz entspringt.

A través del frío del hielo duro penetraDurch die Kälte des harten Eises dringt
suavemente la canción de lamento de un lobo,leise das jammernde Klagelied eines Wolfes,
que me roba los últimos sentidoswelches mir die letzten Sinne
de mi cuerpo maltratado.aus meinem geschundenen Körper raubt.

Solitario anuncia un antiguo tiempo ya pasado,Einsam kündet es von einer alten, längst vergangenen Zeit,
en el que solo la oscuridad perfecta dominaba el mundo.in der nur das vollkommene Dunkel die Welt beherrschte.
El viento invernal azota sin piedadDer Winterwind peitscht unerbärmlich
a través de las ramas heladas.durch das vereiste Astwerk.
Los copos de nieve, bailando como hadas desafiantes,Die Schneeflocken, welche feengleich zum trotze tanzen,
caen brillantemente sobre mí.fallen zauberhaft funkelnd auf mich herab.

Con pleno conocimiento y sin retorno,Wohlwissend und ohne Wiederkehr,
mi espíritu avanza hacia la dimensión infinitaschreitet mein Geist in die unendliche
de mi luz de sombras.Dimension meiner Schattenlichtes hinein.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Brocken Moon y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección