Traducción generada automáticamente

Amigo Bronco
Bronco
Mon ami le bronco
Amigo Bronco
Mon ami le bronco est mortSe murió mi amigo bronco
Il est parti voir ce qu'il y a au-delàSe fue a ver qué hay más allá
Il a toujours été le cheval le plus audacieuxSiempre fue el caballo más atrevido
Bronco à fondBronco a más
Ses chevilles se sont briséesSe rompieron sus tobillos
J'ai dû l'acheverYo lo tuve que acabar
Tout en lui disant doucementMientras le decía despacito
On va se retrouverNos vamos a encontrar
Pour reprendre le cheminPa' volver a hacer camino
Pour courir jusqu'à volerPa' correr hasta volar
Mon ami le bronco est partiSe me fue mi amigo bronco
Me faire une place là-basHacerme un sitio en el más allá
Il est partiSe fue
Cheval fou qui n'a jamais pris le trainCaballo loco que jamás dio un paso al tren
Il a pris le trainDio un paso al tren
Mais il devait perdre un jourPero tenía que perder alguna vez
Il avait des jambes d'or et de papierTuvo patas de oro y de papel
Il est parti, le plus ami, le plus broncoSe fue el más amigo, el más broncudo
Il est déjà partiYa se fue
Il est déjà partiYa se fue
Mais il renaît en un poulain qu'on voitPero renace en un potrillo que se ve
Noir, fort et bronco comme luiNegro fuerte y bronco como él
Mon ami le bronco est mortSe murió mi amigo bronco
Il est parti voir ce qu'il y a au-delàSe fue a ver qué hay más allá
Il a toujours été le cheval le plus audacieuxSiempre fue el caballo más atrevido
Bronco à fondBronco a más
Ses chevilles se sont briséesSe rompieron sus tobillos
J'ai dû l'acheverYo lo tuve que acabar
Tout en lui disant doucementMientras le decía despacito
On va se retrouverNos vamos a encontrar
Pour reprendre le cheminPa' volver hacer camino
Pour courir jusqu'à volerPa' correr hasta volar
Mon ami est parti pour me faireSe me fue mi amigo hacerme
Une place là-basUn sitio en el más allá
Il est partiSe fue
Cheval fou qui n'a jamais pris le trainCaballo loco que jamás dio un paso al tren
Il a pris le trainDio un paso al tren
Mais il devait perdre un jourPero tenía que perder alguna vez
Il avait des jambes d'or et de papierTuvo patas de oro y de papel
Il est parti, le plus ami, le plus broncoSe fue el más amigo, el más broncudo
Il est déjà partiYa se fue
Il est déjà partiYa se fue
Mais il renaît en un poulain qu'on voitPero renace en un potrillo que se ve
Noir, fort et bronco comme luiNegro fuerte y bronco como él
Noir, fort et bronco comme luiNegro fuerte y bronco como él



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bronco y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: