Traducción automática

Cuentame, Cuentame
Bronco
Raconte-moi, Raconte-moi
Cuentame, Cuentame
Eh-oh!¡Eh-ah!
Écoute, mon amour, si c'est pareil pour toiOye, mi amor, si te pasa lo mismo
Tu veux toujours que je te dise que je t'aimeSiempre quieres que te diga que te quiero
La petite question qui ne manque jamaisLa preguntita que tampoco nunca falta
À quel point mon amour est grand et s'il est sincère?¿Qué tan grande es mi cariño y si es sincero?
Mais maintenant, mon amour, je te demandePero ahora, mi amor, a ti te pregunto
Dis-moi, mon chéri, ce que tu ressens?¿Qué me digas, cariñito, lo que sientes?
Si tu aimes qu'on t'embrasse doucementSi te gusta que te besen despacito
En cachette ou devant tout le mondeA escondidas o delante de la gente
Si ça te plaît, c'est que j'ai de la chanceSi te gusta, es que tengo buena suerte
Et tu adores ma façon de t'aimerY te encanta mi manera de quererte
Raconte-moi, raconte-moi, raconte-moiCuéntame, cuéntame, cuéntame
Si tu aimes comment je t'aimeSi te gusta cómo te amo
Raconte-moi, raconte-moi, raconte-moiCuéntame, cuéntame, cuéntame
Si mes baisers te font vibrerSi mis besos te emocionan
Raconte-moi, raconte-moi, raconte-moiCuéntame, cuéntame, cuéntame
Si je suis loin, tu me manquesSi estoy lejos, tú me extrañas
Raconte-moi, raconte-moi, raconte-moiCuéntame, cuéntame, cuéntame
Si tu as envie de m'aimerSi de amarme tienes ganas
Allez, ma belle!¡Ándale, morena!
Raconte-moi!¡Cuéntame!
Écoute, mon amour, si c'est pareil pour toiOye, mi amor, si te pasa lo mismo
Tu veux toujours que je te dise que je t'aimeSiempre quieres que te diga que te quiero
La petite question qui ne manque jamaisLa preguntita que tampoco nunca falta
À quel point mon amour est grand et s'il est sincère?¿Qué tan grande es mi cariño y si es sincero?
Mais maintenant, mon amour, je te demandePero ahora, mi amor, a ti te pregunto
Dis-moi, mon chéri, ce que tu ressens?¿Qué me digas, cariñito, lo que sientes?
Si tu aimes qu'on t'embrasse doucementSi te gusta que te besen despacito
En cachette ou devant tout le mondeA escondidas o delante de la gente
Si ça te plaît, c'est que j'ai de la chanceSi te gusta, es que tengo buena suerte
Et tu adores ma façon de t'aimerY te encanta mi manera de quererte
Raconte-moi, raconte-moi, raconte-moiCuéntame, cuéntame, cuéntame
Si tu aimes comment je t'aimeSi te gusta cómo te amo
Raconte-moi, raconte-moi, raconte-moiCuéntame, cuéntame, cuéntame
Si mes baisers te font vibrerSi mis besos te emocionan
Raconte-moi, raconte-moi, raconte-moiCuéntame, cuéntame, cuéntame
Si je suis loin, tu me manquesSi estoy lejos, tú me extrañas
Raconte-moi, raconte-moi, raconte-moiCuéntame, cuéntame, cuéntame
Si tu as envie de m'aimerSi de amarme tienes ganas
Raconte-moi, raconte-moi, raconte-moiCuéntame, cuéntame, cuéntame
Si tu aimes comment je t'aimeSi te gusta cómo te amo
Raconte-moi, raconte-moi, raconte-moiCuéntame, cuéntame, cuéntame
Si mes baisers te font vibrerSi mis besos te emocionan
Raconte-moi, raconte-moi, raconte-moiCuéntame, cuéntame, cuéntame
Si je suis loin, tu me manquesSi estoy lejos, tú me extrañas
Raconte-moi, raconte-moi, raconte-moiCuéntame, cuéntame, cuéntame
Si tu as envie de m'aimerSi de amarme tienes ganas




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bronco y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: