Traducción generada automáticamente

El Corrido de Miguel Rivera
Bronco
Le Corrido de Miguel Rivera
El Corrido de Miguel Rivera
Dans le village de Santa CeciliaEn el poblado de Santa Cecilia
Naquit la légende que je vais raconterNació la leyenda que aquí contaré
Ils ont franchi le seuil de la mortCruzaron por el umbral de la muerte
Un chien et un enfant nommé MiguelUn perro y un niño de nombre Miguel
C'était avec la magie d'une guitareFue con la magia de una guitarra
En la touchant, il a voyagé vers l'au-delàCon sólo tocarla viajó al más allá
Il est parti cherchant l'amour de son grand-pèreSe fue buscando el amor de su abuelo
Et il n'a pas eu peur de franchir le portailY no tuvo miedo al cruzar el portal
Et parmi les morts, il a commencé à chercherY entre los muertos empezó a buscar
Où es-tu ?, je suis venu te chercher¿Dónde estás?, que te he venido a buscar
Où es-tu ?, on doit se dire adieu¿Dónde estás?, que nos debemos la despedida
J'ai besoin de te serrer dans mes brasTe necesito abrazar
Me voilà, et tu vas me voir brillerAquí estoy, y vas a verme brillar
Me voilà, à chaque bougie alluméeAqui estoy, en cada vela encendida
Car la mort est la vie, allume des lumières ailleursPorque la muerte es la vida, enciende luces en otro lugar
Emmène-nous avec toi MiguelLlévanos contigo Miguel
Comme j'aimerais que ces histoires qui sont des fantasmes deviennent réalitéComo quisiera que aquellas historias que son fantasías se hicieran verdad
Pouvoir parler avec ceux qui nous ont quittésPoder hablar con los que se nos fueron
Qui là-bas nous attendent dans un autre endroitQue allá nos esperan en otro lugar
Apprends-nous Miguel à ne pas oublierEnséñanos Miguel a no olvidar
Te voilà, et je suis venu te retrouverAquí estás, y te he venido a encontrar
Te voilà, je sais qu'il n'y a pas de véritables adieuxAquí estás, sé que no existen las despedidas
Je vais te serrer à nouveau dans mes brasVoy a volverte a abrazar
Me voilà, et tu vas me voir brillerAquí estoy, y vas a verme brillar
Me voilà, à chaque bougie alluméeAquí estoy, en cada vela encendida
Car la mort est la viePorque la muerte es la vida
Emmène-nous Miguel dans cette dimensionLlévanos Miguel a esa dimensión
Où la mort n'est qu'une illusionEn dónde la muerte es sólo una ilusión
Te voilà, et je suis venu te retrouverAquí estás, y te he venido a encontrar
Te voilà, je sais qu'il n'y a pas de véritables adieuxAquí estás, sé que no existen las despedidas
Miguel est revenuMiguel volvió
Et il a découvertY descubrió
Que seule meurtQue sólo muere
Ce qui est oubliéLo que se olvida



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bronco y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: