Traducción generada automáticamente

We Ain't Good At Breaking Up
Brothers Osborne
On n'est pas doués pour rompre
We Ain't Good At Breaking Up
On a essayé de partir à la va-viteWe've tried to leave in a hurry
On a tenté un adieu lentWe've tried a slow goodbye
Tu ne diras pas des choses qui me blesserontYou won't say things that'll hurt me
Peu importe à quel point tu essaiesNo matter how hard you try
Tous nos efforts pour rester prudentsAll our playin' it safe
Et se donner un peu d'espaceAnd givin' each other some space
Se terminent toujours par : Tu fais quoi ce soir ?Always ends in: What you doin' tonight?
On est vraiment bien ensembleWe're damn good together
On est comme deux oiseaux de même plumageWe're birds of a feather
On ne dit jamais jamais en amourNever say never in love
Loin d'être parfaitA far cry from perfect
Mais une chose est sûreBut one thing's for certain
On n'arrive pas à en avoir assezWe can't seem to get enough
Non, on n'est pas doués pour rompreNo, we ain't good at breakin' up
Mm, on n'est pas doués pour rompreMm, we ain't good at breakin' up
On n'est pas doués pour rompreWe ain't good at brеakin' up
On n'est pas doués pour rompreWe ain't good at breakin' up
Peut-être que c'est mon imaginationMaybe it's my imagination
Je pense trop ce soirI'm ovеrthinking tonight
L'envie de voyager se transforme en désirWanderlust turns to lust
Nous submerge tous les deuxWashing over both of us
On a besoin d'un autre coupJonesin' for another high
On est vraiment bien ensembleWe're damn good together
On est comme deux oiseaux de même plumageWe're birds of a feather
On ne dit jamais jamais en amourNever say never in love
Loin d'être parfaitA far cry from perfect
Mais une chose est sûreBut one thing's for certain
On n'arrive pas à en avoir assezWe can't seem to get enough
Non, on n'est pas doués pour rompreNo, we ain't good at breakin' up
Mm, on n'est pas doués pour rompreMm, we ain't good at breakin' up
On n'est pas doués pour rompreWe ain't good at breakin' up
On n'est pas doués pour rompreWe ain't good at breakin' up
Tous nos efforts pour rester prudentsAll our playin' it safe
Et se donner un peu d'espaceAnd givin' each other some space
Se terminent toujours par : Tu fais quoi ce soir ?Always ends in: What you doin' tonight?
Ah-ah, ah-ah, ah-ah-ahAh-ah, ah-ah, ah-ah-ah
NonNo
On ne dit jamais jamaisNever say never
Ah-ah, ah-ahAh-ah, ah-ah
On est vraiment bien ensembleWe're damn good together
On est comme deux oiseaux de même plumageWe're birds of a feather
On ne dit jamais jamais en amourNever say never in love
Loin d'être parfaitA far cry from perfect
Mais une chose est sûreBut one thing's for certain
On n'arrive pas à en avoir assezWe can't seem to get enough
Non, on n'est pas doués pour rompreNo, we ain't good at breakin' up
Mm, on n'est pas doués pour rompreMm, we ain't good at breakin' up
Non, on n'est pas doués pour rompreNo, we ain't good at breakin' up
On n'est pas doués pour rompreWe ain't good at breakin' up
On n'est pas doués pour rompreWe ain't good at breakin' up
On n'arrive pas à en avoir assezCan't seem to get enough



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Brothers Osborne y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: