Traducción generada automáticamente

Octavia
Bruce Dickinson
Octavia
Octavia
Estoy respirando al vacío y con la boca abiertaI'm vacuum-breathing and open-mouthed
Mientras el corrimiento al rojo llena mis ojosAs the red shift fills my eyes
Administro mis promesas mientras su sombra corta el díaMinister my promises as her shadow cuts the day away
Te recordé, cuando entraste a esa habitaciónI remembered you, as you walked into that room
Piezas desarticuladas, irregulares, se deslizan en esta mente quebradaDislocated, jagged pieces, are sliding into this broken mind
Nadando contra la corriente pero me elevo con la mareaSwimming back against the river but I'm rising with the tide
De dónde venimos, todos regresaremos prontoWhere we came from, we're all going back there soon
¿Cuántas veces nos hemos encontrado de esta manera?How many times have we met this way?
¿Cuántas vidas hemos vivido antes?How many lives have we lived before?
¿Cuántas caras y cuántos nombres?How many faces and how many names?
Las sombras vienen, pero las sombras se vanShadows come, but shadows are gone
Las sombras vienen, pero las sombras se vanShadows come, but shadows are gone
¿Cuántas veces nos hemos encontrado de esta manera?How many times have we met this way?
¿Cuántas vidas hemos vivido antes?How many lives have we lived before?
¿Cuántas caras y cuántos nombres?How many faces and how many names?
Las sombras vienen, pero las sombras se vanShadows come, but shadows are gone
Las sombras vienen, pero las sombras se vanShadows come, but shadows are gone



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bruce Dickinson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: