Traducción generada automáticamente

Independence Day
Bruce Springsteen
Onafhankelijkheidsdag
Independence Day
Nou Papa, ga maar naar bed, het wordt laatWell Papa go to bed now it's getting late
Niets wat we zeggen gaat nu nog iets veranderenNothing we can say is gonna change anything now
Ik vertrek morgenochtend van St. Mary's GateI'll be leaving in the morning from St. Mary's Gate
We zouden dit niet veranderen, zelfs als we dat kondenWe wouldn't change this thing even if we could somehow
Want de duisternis van dit huis heeft ons te pakken'Cause the darkness of this house has got the best of us
Er is een duisternis in deze stad die ons ook heeftThere's a darkness in this town that's got us too
Maar ze kunnen me nu niet raken en jij kunt me nu niet rakenBut they can't touch me now and you can't touch me now
Ze gaan me niet aandoen wat ik heb gezien dat ze jou aandoenThey ain't gonna do to me what I watched them do to you
Dus zeg vaarwel, het is OnafhankelijkheidsdagSo say goodbye it's Independence Day
Het is Onafhankelijkheidsdag, overal in de lijnIt's Independence Day all down the line
Zeg gewoon vaarwel, het is OnafhankelijkheidsdagJust say goodbye it's Independence Day
Het is deze keer OnafhankelijkheidsdagIt's Independence Day this time
Nu weet ik niet wat het altijd met ons wasNow I don't know what it always was with us
We kozen de woorden en ja, we trokken de lijnenWe chose the words and yeah we drew the lines
Er was gewoon geen manier waarop dit huis ons beiden kon houdenThere was just no way this house could hold the two of us
Ik denk dat we gewoon te veel van hetzelfde soort warenI guess that we were just too much of the same kind
Nou, zeg vaarwel, het is OnafhankelijkheidsdagWell say goodbye it's Independence Day
Alle jongens moeten weglopen, kom OnafhankelijkheidsdagAll boys must run away come Independence Day
Dus zeg vaarwel, het is OnafhankelijkheidsdagSo say goodbye it's Independence Day
Alle mannen moeten hun weg vinden, kom OnafhankelijkheidsdagAll men must make their way come Independence Day
Nu zijn de kamers allemaal leeg bij Frankie's tentNow the rooms are all empty down at Frankie's joint
En de snelweg is verlaten naar Breaker's PointAnd the highway she's deserted down to Breaker's Point
Er zijn veel mensen die de stad nu verlatenThere's a lot of people leaving town now
Hun vrienden, hun huizen achterlatendLeaving their friends their homes
's Nachts lopen ze die donkere en stoffige snelweg helemaal alleenAt night they walk that dark and dusty highway all alone
Nou Papa, ga maar naar bed, het wordt laatWell Papa go to bed now it's getting late
Niets wat we zeggen kan nu nog iets veranderenNothing we can say can change anything now
Omdat er gewoon andere mensen hier naartoe komenBecause there's just different people coming down here now
En zij zien dingen op andere manierenAnd they see things in different ways
En binnenkort zal alles wat we hebben gekend gewoon weggeveegd wordenAnd soon everything we've known will just be swept away
Dus zeg vaarwel, het is OnafhankelijkheidsdagSo say goodbye it's Independence Day
Papa, nu weet ik de dingen die je wilde zeggen maar niet konPapa now I know the things you wanted that you could not say
Maar wil je gewoon vaarwel zeggen, het is OnafhankelijkheidsdagBut won't you just say goodbye it's Independence Day
Ik zweer dat ik nooit de bedoeling had om die dingen weg te nemenI swear I never meant to take those things away



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bruce Springsteen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: