Traducción generada automáticamente
Em Outra Vida
Bruna Pinheiro
En Otra Vida
Em Outra Vida
Si no hubiera llegado tardeSe eu nao tivesse atrasado
Si no hubiera estado corriendoSe eu nao tivesse correndo
No te habría cruzado en ese momentoEu nao teria passado por você naquele momento
En la calle de la panadería, cerca de casaNa rua da padaria, pertinho de casa
Si no te hubiera vistoSe eu nao tivesse te vendo
El destino se habría encargadoO destino se encarregaria
De encontrarnos en otro momentoDe nos trombar em outro momento
Es increíble la fuerza que parecen tenerÉ incrivel a força que as coisas parecem ter
Cuando tienen que sucederQuando elas tem de acontecer
Ni siquiera estabas guapo ese díaCê nem tava bonito naquele dia
¡Y yo qué tal!?E eu entao!?
Recuerdo bien, mi cabello feo, despeinadoLembro bem, meu cabelo feio, amassado
¿Recuerdas mi estado!?Lembra meus estado!?
Pero me miraste, te encantaste, el corazón hablóMas você me olhou, se encantou, coração falou
Me sentí desconcertadaFiquei desconcertada
Y tímidamenteE timidamente
Seguí con mi vida hacia adelanteEu segui minha vida em frente
Y el destino se encargóE o destino se encarregou
¡Y me llevó hasta ti otra vez!E me levou até você outra vez!
En otra vida nos casamosEm outra vida a gente casou
Vi que salimosEu vi, a gente namorou
Yo, tú, un callejero y una hijaEu, você, um vira lata e uma filha
En una casita en la islaNuma casinha na ilha



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bruna Pinheiro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: