Traducción generada automáticamente
Allá
Lá
Allá donde el mundo comienzaLá onde o mundo principia
El camino es una risa abiertaO caminho é um riso aberto
Donde el azul hace compañíaOnde o azul faz companhia
Y la alegría vive cercaE a alegria mora perto
Allá donde las bailarinas no tienen miedoLá onde as bailarinas não tem medo
Allá donde la belleza cae al sueloLá onde a beleza dá no chão
Y los fantasmas duermen tempranoE os fantasmas dormem cedo
(Después del ladrón)(Depois do ladrão)
No dejes, noNão deixe, não
No dejes, noNão deixe, não
No dejes, noNão deixe, não
Nuestra casaA nossa casa
Donde los dolores son de arenaOnde as dores são de areia
Y las sirenas cantan desnudasE as sereias cantam nuas
Donde la lluvia se peinaOnde a chuva se penteia
Antes de caer en la calleQuando vai cair na rua
Allá donde la soledad duerme con mediasLá onde a solidão dorme de meia
Allá donde los ángeles comen con la manoLá onde os anjos comem com a mão
La tristeza siempre se retuerceA tristeza sempre esperneia
Queriendo atenciónQuerendo atenção
No dejes, noNão deixe, não
No dejes, noNão deixe, não
No dejes, noNão deixe, não
Nuestra casaA nossa casa
Allá donde la oscuridad terminaLá onde a escuridão termina
Donde el azúcar tiene mejor saborOnde o açúcar tem mais gosto
Y la nostalgia es una niñaE a saudade é uma menina
Con los rasgos de tu rostroCom os traços do teu rosto
Y quien apaga la luz enciende estrellasE quem apaga a luz acende estrelas
(Quien entiende tiende al corazón)(Quem entende tende ao coração)
Justo allá donde nace la fantasíaLogo lá onde nasce a fantasia
Y muere la ilusión.E morre a ilusão.




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bruno Batista y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: