Traducción automática
Tu Dove Sei
Bruno Cuomo
Wo bist du?
Tu Dove Sei
Heute fühle ich noch immer diesen DuftOggi sento ancora quel profumo
Den gleichen, den du gesagt hast, den hat niemandquello stesso che tu dicevi non ce l'ha nessuno
Und vielleicht habe ich es erst jetzt verstandene forse solo adesso l'ho capito
Es war der Frühling und die Blumen auf dem Kleidera la primavera e i fiori sul vestito
Das du getragen hast, das bin ich, hast du gesagtche tu ti mettevi sono io dicevi
Und wie oft habe ich es mir vorgestellte quante volte io l' ho immaginato
Doch niemand sonst hat es mir so beigebracht wie duma nessun'altra come te me l'ha insegnato
Und jetzt fehlt mir dased ora mi manca
Wo bist du? Da ist das Meer zwischen unsTu dove sei c'è il mare tra noi
In der Nacht schauen wir dasselbe Flugzeug andi notte guardiamo lo stesso aeroplano
Das den Sommer nicht so enden wirdche non finirà l'estate così
Warte auf mich, Liebling, wir müssen redenaspettami amore dobbiamo parlare
Mach das nicht, ich werde dich niemals verlassennon fare così non ti lascerò mai
Wenn es nicht zu spät ist, sag mir, wo du bistse non è troppo tardi dimmi tu dove sei
Wie viele Dinge muss ich dir noch sagen?quante cose devo ancora dirti
Sei dir sicher, dieses Mal habe ich die Zeit, um dich zu verstehenstai sicura questa volta ho il tempo per capirti
Und wenn ich etwas falsch gemacht habee se c'è qualcosa che ho sbagliato
Würde ich mir wünschen, dass du mir jetzt vergeben hättestvorrei che adesso tu mi avessi perdonato
Im Guten wie im Schlechtennel bene e nel male
Wo bist du? Da ist das Meer zwischen unsTu dove sei c'è il mare tra noi
In der Nacht schauen wir dasselbe Flugzeug andi notte guardiamo lo stesso aeroplano
Und der Sommer wird nicht so endene non finirà l'estate così
Warte auf mich, Liebling, wir müssen redenaspettami amore dobbiamo parlare
Mach das nicht, halt mich nicht auf, du weißtnon fare così non fermarmi lo sai
Dass es nicht zu spät ist, um dir zu sagenche non è troppo tardi per dirti
Ich fühle, dass wir zusammen noch Großes erreichen könnenio sento che insieme noi possiamo ancora fare grandi cose
Hörst du mit dem Herzen? Diese Nacht suche ich nach dirsei in ascolto col cuore questa notte sono in cerca di te
Wo bist du? Da ist das Meer zwischen unsTu dove sei c'è il mare tra noi
In der Nacht schauen wir dasselbe Flugzeug andi notte guardiamo lo stesso aeroplano
Und dann wird es so am Himmel seine poi sarà nel cielo così
Dass unsere Gedanken sich treffen werdenche i nostri pensieri si vanno a incontrare
Es reicht mir zu wissen, dass du da bistmi basta così per sapere che ci sei
Wenn es nicht zu spät ist, sag mir, wo du bist.se non è troppo tardi dimmi tu dove sei.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bruno Cuomo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: