Traducción generada automáticamente

Tenho Ciúme de Tudo / A Dama de Vermelho / Brigas
Bruno & Marrone
I'm Jealous of Everything / The Lady in Red / Fights
Tenho Ciúme de Tudo / A Dama de Vermelho / Brigas
You are the most beautiful creature my eyes have ever seenTu és a criatura mais linda que os meus olhos já viram
You have the most beautiful mouth my mouth has ever kissedTu tens a boca mais linda que a minha boca beijou
Your lips are mine, these lips that my desires have killedSão meus os teus lábios, estes lábios que os meus desejos mataram
Your hands are mine, these hands that my hands have caressedSão minhas tuas mãos, essas mãos que as minhas mãos afagaram
I'm crazy for you, I suffer for you, I love you in secretSou louco por ti, eu sofro por ti, te amo em segredo
I adore your divine bodyAdoro o teu corpo divino
That by the hands of destiny you came to meQue pelas mãos do destino a mim tu viestes
I'm jealous of the sun, the moon, and the seaTenho ciúme do sol, do luar e do mar
I'm jealous of everythingTenho ciúme de tudo
I'm even jealous of the clothes you wearTenho ciúme até da roupa que tu vestes
Waiter, look in the mirrorGarçom, olhe pelo espelho
At the lady in red who is about to get upA dama de vermelho que vai se levantar
Notice that even the orchestraNote que até a orquestra
Is all festiveFica toda em festa
When she goes out to danceQuando ela sai para dançar
This lady used to belong to meEssa dama já me pertenceu
And I was the one to blame for the separationE o culpado fui eu da separação
Today I cry out of jealousyHoje choro de ciúme
Jealous even of the perfumeCiúme até do perfume
She leaves in the hallQue ela deixa no salão
Friendly waiter, dim the light at my tableGarçom amigo, apague a luz da minha mesa
I don't want her to noticeEu não quero que ela note
So much sadness in meEm mim tanta tristeza
Bring another bottleTraga mais uma garrafa
Today I will get drunkHoje vou embriagar-me
I want to sleep so I don't seeQuero dormir para não ver
Another man holding youOutro homem te abraçar
Look at what foolishness we doVeja só que tolice nós dois
Arguing so much like thisBrigarmos tanto assim
When afterwards we will smileSe depois vamos nós a sorrir
And make up in the endFicar de bem no fim
Why mistreat lovePara quê maltratarmos o amor
Love is not to be mistreatedO amor não se maltrata não
Why, when all these people wantPara quê se essa gente o que quer
Is to see us apartÉ ver nossa separação
I argue, you argue tooBrigo eu, você briga também
Over such trivial thingsPor coisas tão banais
And love, in moments like theseE o amor, em momentos assim
Dies a little moreMorre um pouquinho mais
And when it dies, that's when we seeE ao morrer então é que se vê
That it was me who died and it was youQue quem morreu fui eu e foi você
Because without love, we are alonePois sem amor, estamos sós
We both dieMorremos nós



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bruno & Marrone y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: