Traducción generada automáticamente

Meu Segredo
Bruno & Marrone
Mein Geheimnis
Meu Segredo
Ich werde dir nicht in die Augen schauen, ich habe AngstEu não vou te olhar nos olhos, tenho medo
Sie könnten mein Geheimnis verratenEles podem revelar o meu segredo
Ich dachte, ich wäre geheiltEu pensava estar curado
Es war ein Irrtum, alles falschFoi engano, tudo errado
Denn es genügte, dich wiederzusehen, um nicht widerstehen zu könnenPois bastou te ver de novo pra eu não resistir
Ich werde so tun, als wäre es eine übermenschliche AnstrengungVou fingir, num esforço sobre humano
Dass ich dich schon lange vergessen habe und dich nicht liebeQue faz tempo, eu te esqueci e não te amo
Ich werde diese Lüge bis zum Ende aufrechterhaltenVou levar essa mentira até o fim
Bis in mir kein Zeichen dieser Liebe mehr bleibtAté não restar em mim, nenhum traço deste amor
Ich kann mich der Versuchung nicht hingebenEu não posso me entregar a tentação
Die meinem armen Herzen so viel Leid gebracht hatQue ao meu pobre coração trouxe tanto dissabor
Ich werde dir schwören, dass es keine Gefühle mehr gibtEu vou te jurar que não há mais sentimento
Wenn es nötig ist, erfinde ich, dass ich jemand anderen in meinem Leben habeSe preciso for, invento que tenho outra em minha vida
Ich werde dir sagen, dass du nicht mehr meine Geliebte bistEu vou te dizer que não és mais minha amada
Aber dass ich nichts dagegen habe, wenn du meine Freundin sein willstMas que não me oponho em nada se quiser ser minha amiga
Es ist besser, dich zu meiden, mein Verlangen zu unterdrückenÉ melhor te evitar, reprimir o meu desejo
Ein Abschied, nichts weiter, ohne den Geschmack deines KussesUm adeus, nada mais, sem o gosto do teu beijo
Ich werde dir schwören, dass es keine Gefühle mehr gibtEu vou te jurar, que não há mais sentimento
Wenn es nötig ist, erfinde ich, dass ich jemand anderen in meinem Leben habeSe preciso for invento, que tenho outra em minha vida
Ich werde dir sagen, dass du nicht mehr meine Geliebte bistEu vou te dizer que não és mais minha amada
Aber dass ich nichts dagegen habe, wenn du meine Freundin sein willstMais que não me oponho em nada, se quiser ser minha amiga
Ich werde dir schwören, dass es keine Gefühle mehr gibtEu vou te jurar que não há mais sentimento
Wenn es nötig ist, erfinde ich, dass ich jemand anderen in meinem Leben habeSe preciso for, invento que tenho outra em minha vida
Ich werde dir sagen, dass du nicht mehr meine Geliebte bistEu vou te dizer que não és mais minha amada
Aber dass ich nichts dagegen habe, wenn du meine Freundin sein willstMas que não me oponho em nada se quiser ser minha amiga
Es ist besser, dich zu meiden, mein Verlangen zu unterdrückenÉ melhor te evitar, reprimir o meu desejo
Ein Abschied, nichts weiter, ohne den Geschmack deines KussesUm adeus, nada mais, sem o gosto do teu beijo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bruno & Marrone y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: