Traducción generada automáticamente

Meu Primeiro Amor
Bruno & Marrone
Meine erste Liebe
Meu Primeiro Amor
Sehnsucht, ein trauriges WortSaudade, palavra triste
Wenn man die große Liebe verliertQuando se perde um grande amor
Auf dem langen Weg des LebensNa estrada longa da vida
Weinen werde ich um meinen SchmerzEu vou chorando a minha dor
Wie ein SchmetterlingIgual a uma borboleta
Traurig um die Blume schwebendVagando triste por sobre a flor
Dein Name stets auf meinen LippenSeu nome sempre em meus lábios
Werde ich rufen, wohin ich auch geheIrei chamando por onde for
Du erinnerst dich nicht einmalVocê nem sequer se lembra
Daran, die Stimme dieses Leidenden zu hörenDe ouvir a voz desse sofredor
Der um deine Zuneigung flehtQue implora por seus carinhos
Nur ein bisschen von deiner LiebeSó um pouquinho do seu amor
Meine erste LiebeMeu primeiro amor
So früh war sie vorbeiTão cedo acabou
Nur der Schmerz bliebSó a dor deixou
In meiner BrustNesse peito meu
Meine erste LiebeMeu primeiro amor
War wie eine BlumeFoi como uma flor
Die erblühte und schnell starbQue desabrochou e logo morreu
In dieser Einsamkeit, ohne FreudeNesta solidão, sem ter alegria
Was mich tröstet, sind meine traurigen SeufzerO que me alivia são meus tristes ais
Sind Tränen des SchmerzesSão prantos de dor
Die aus meinen Augen fallenQue dos olhos caem
Es ist, weil ich gut weiᐠporque bem sei
Wen ich so sehr geliebt habeQuem eu tanto amei
Werde ich nieNão verei
WiedersehenJamais



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bruno & Marrone y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: