Traducción generada automáticamente

Boate Azul
Bruno & Marrone
Blue Nightclub
Boate Azul
Sick with love, I sought remedy in the nightlifeDoente de amor, procurei remédio na vida noturna
With the night flower in a nightclub here in the south zoneCom a flor da noite em uma boate aqui na zona sul
The pain of love is cured with another loveA dor do amor é com outro amor que a gente cura
I came to heal the pain of this love sickness in the blue nightclubVim curar a dor desse mal de amor na boate azul
And when the night is fading in the light of dawnE quando a noite vai se agonizando no clarão da aurora
The members of the nightlife went to sleepOs integrantes da vida noturna se foram dormir
And the lady of the night who was with me also leftE a dama da noite que estava comigo também foi embora
The doors closed, alone again I had to leaveFecharam-se as portas, sozinho de novo tive que sair
How to leave when I don't even know the direction I'm goingSair de que jeito se nem sei o rumo para onde vou
Vaguely I remember that I'mMuito vagamente me lembro que estou
In a nightclub here in the south zoneEm uma boate aqui na zona sul
I drank too much and can't even rememberEu bebi demais e não consigo me lembrar sequer
What was the name of that womanQual era o nome daquela mulher
The night flower in the blue nightclubA flor da noite na boate azul
And when the night is fading in the light of dawnE quando a noite vai se agonizando no clarão da aurora
The members of the nightlife went to sleepOs integrantes da vida noturna se foram dormir
And the lady of the night who was with me also leftE a dama da noite que estava comigo também foi embora
The doors closed, alone again I had to leaveFecharam-se as portas, sozinho de novo tive que sair
How to leave when I don't even know the direction I'm goingSair de que jeito se nem sei o rumo para onde vou
Vaguely I remember that I'mMuito vagamente me lembro que estou
In a nightclub here in the south zoneEm uma boate aqui na zona sul
I drank too much and can't even rememberEu bebi demais e não consigo me lembrar sequer
What was the name of that womanQual era o nome daquela mulher
The night flower in the blue nightclubA flor da noite na boate azul



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bruno & Marrone y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: