Traducción generada automáticamente

Boate Azul
Bruno & Marrone
Boîte Bleue
Boate Azul
Malade d'amour, j'ai cherché un remède dans la nuitDoente de amor, procurei remédio na vida noturna
Avec la fleur de la nuit dans une boîte ici dans le sudCom a flor da noite em uma boate aqui na zona sul
La douleur d'amour se guérit avec un autre amourA dor do amor é com outro amor que a gente cura
Je suis venu soigner ce mal d'amour dans la boîte bleueVim curar a dor desse mal de amor na boate azul
Et quand la nuit s'achève dans la lumière de l'aubeE quando a noite vai se agonizando no clarão da aurora
Les noctambules sont partis se coucherOs integrantes da vida noturna se foram dormir
Et la dame de la nuit qui était avec moi est aussi partieE a dama da noite que estava comigo também foi embora
Les portes se sont fermées, seul encore, j'ai dû sortirFecharam-se as portas, sozinho de novo tive que sair
Sortir comment si je ne sais même pas où je vaisSair de que jeito se nem sei o rumo para onde vou
Je me souviens à peine que je suisMuito vagamente me lembro que estou
Dans une boîte ici dans le sudEm uma boate aqui na zona sul
J'ai trop bu et je n'arrive même pas à me rappelerEu bebi demais e não consigo me lembrar sequer
Quel était le nom de cette femmeQual era o nome daquela mulher
La fleur de la nuit dans la boîte bleueA flor da noite na boate azul
Et quand la nuit s'achève dans la lumière de l'aubeE quando a noite vai se agonizando no clarão da aurora
Les noctambules sont partis se coucherOs integrantes da vida noturna se foram dormir
Et la dame de la nuit qui était avec moi est aussi partieE a dama da noite que estava comigo também foi embora
Les portes se sont fermées, seul encore, j'ai dû sortirFecharam-se as portas, sozinho de novo tive que sair
Sortir comment si je ne sais même pas où je vaisSair de que jeito se nem sei o rumo para onde vou
Je me souviens à peine que je suisMuito vagamente me lembro que estou
Dans une boîte ici dans le sudEm uma boate aqui na zona sul
J'ai trop bu et je n'arrive même pas à me rappelerEu bebi demais e não consigo me lembrar sequer
Quel était le nom de cette femmeQual era o nome daquela mulher
La fleur de la nuit dans la boîte bleueA flor da noite na boate azul



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bruno & Marrone y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: