Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 6.952

Boate Azul/ Ainda Ontem Chorei de Saudade (part. Chitãozinho e Xororó)

Bruno & Marrone

Letra

Significado

Blue Nightclub/Still Yesterday I Cried of Longing (feat. Chitãozinho and Xororó)

Boate Azul/ Ainda Ontem Chorei de Saudade (part. Chitãozinho e Xororó)

Sick with love, I sought remedy in the nightlifeDoente de amor procurei remédio na vida noturna
With the night flower in a nightclub here in the south zoneCom a flor da noite em uma boate aqui na zona sul
The pain of love is cured with another loveA dor do amor é com outro amor que a gente cura
I came to heal the pain of this love sickness in the blue nightclubVim curar a dor desse mal de amor na boate azul

And when the night is fading in the light of dawnE quando a noite vai se agonizando no clarão da aurora
The members of the nightlife went to sleepOs integrantes da vida noturna se foram dormir
And the lady of the night who was with me also leftE a dama da noite que estava comigo também foi embora
The doors closed, alone again I had to leaveFecharam-se as portas sozinho de novo tive que sair

How to leave when I don't even know the direction where I'm goingSair de que jeito se nem sei o rumo para onde vou
Vaguely I remember that I'mMuito vagamente me lembro que estou
In a nightclub here in the south zoneEm uma boate aqui na zona sul

I drank too much and I can't even rememberEu bebi demais e não consigo me lembrar sequer
What was the name of that womanQual era o nome daquela mulher
The night flower in the blue nightclubA flor da noite na boate azul

You ask me in the letterVocê me pede na carta
To disappearQue eu desapareça
To never seek you againQue eu nunca mais te procure
To forever forget youPra sempre te esqueça

I can do your willPosso fazer sua vontade
Fulfill your requestAtender seu pedido
But forgetting is nonsenseMas esquecer é bobagem
It's wasted timeÉ tempo perdido

Still yesterday I cried of longingAinda ontem chorei de saudade
Rereading the letter, feeling the perfumeRelendo a carta sentindo o perfume
But what to do with this pain that invades me?Mas que fazer com essa dor que me invade?
Do I kill this love or does jealousy kill me?Mato esse amor ou me mata o ciúme

Escrita por: Benedito Seviero / Moacyr Franco / Tomaz. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bruno & Marrone y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección