Traducción generada automáticamente

Eu e a Madrugada (part. Matogrosso e Mathias)
Bruno & Marrone
Yo y Dawn (parte Matogrosso y Mathias)
Eu e a Madrugada (part. Matogrosso e Mathias)
Desde la ventana miro la calle tan vacíaDa janela eu olho a rua tão vazia
Amanecer, noche fría y yo aquí en soledadMadrugada, noite fria e eu aqui na solidão
Como hago que la noche sea muy tristeComo eu a noite se faz muito triste
El corazón sigue insistiendo en buscar esta pasiónCoração ainda insiste procurando esta paixão
Dios sabe dónde camina a esta horaSabe Deus onde ela anda nessa hora
Yo también soy más un llorónSou mais um que também chora
De este mal que es tan comúnDesse mal que é tão comum
Una mujer hermosa, un corazón soloUma mulher bonita, um coração sozinho
Y un deseo loco de afectoE um desejo louco de carinho
Un grito de ayuda en las murallas de la ciudadUm grito de socorro nos muros da cidade
Soy yo aquí muriendo de anheloSou eu aqui morrendo de saudade
Llora el frío amanecer, trae la luz de un nuevo díaChora a madrugada fria, traz a luz de um novo dia
No trae la luz de los ojos de la mujer que amoSó não traz a luz dos olhos da mulher que amo
Desde la ventana veo todo y todo siempre termina en nadaDa janela vejo tudo e tudo sempre acaba em nada
Cada noche es así, estoy al amanecerToda noite é assim, eu a madrugada
Dios sabe dónde camina a esta horaSabe Deus onde ela anda nessa hora
Yo también soy más un llorónSou mais um que também chora
De este mal que es tan comúnDesse mal que é tão comum
Una mujer hermosa, un corazón soloUma mulher bonita, um coração sozinho
Y un deseo loco de afectoE um desejo louco de carinho
Un grito de ayuda en las murallas de la ciudadUm grito de socorro nos muros da cidade
Soy yo aquí muriendo de anheloSou eu aqui morrendo de saudade
Llora el frío amanecer, trae la luz de un nuevo díaChora a madrugada fria, traz a luz de um novo dia
No trae la luz de los ojos de la mujer que amoSó não traz a luz dos olhos da mulher que amo
Desde la ventana veo todo y todo siempre termina en nadaDa janela vejo tudo e tudo sempre acaba em nada
Cada noche es así, estoy al amanecerToda noite é assim, eu a madrugada
Llora el frío amanecer, trae la luz de un nuevo díaChora a madrugada fria, traz a luz de um novo dia
No trae la luz de los ojos de la mujer que amoSó não traz a luz dos olhos da mulher que amo
Desde la ventana veo todo y todo siempre termina en nadaDa janela vejo tudo e tudo sempre acaba em nada
Cada noche es así, estoy al amanecerToda noite é assim, eu a madrugada



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bruno & Marrone y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: