Traducción generada automáticamente
The Rider. The Horse. The Land.
Bryan John Appleby
El Jinete. El Caballo. La Tierra.
The Rider. The Horse. The Land.
Me llenas la copa y yo lleno la tuyaYou fill my cup and I fill yours
Me llenas la copa y yo lleno la tuyaYou fill my cup and I fill yours
Cantaste sobre mí, con un pandero en tu manoYou sang over me, with a tambourine in your hand
Sobre el jinete, el caballo y la tierraAbout the rider, the horse, and the land
Cantaste sobre mí, con un pandero en tu manoYou sang over me, with a tambourine in your hand
Sobre el jinete, el caballo y la tierraAbout the rider, the horse, and the land
Tocas mis notas y yo toco las tuyasYou play my notes and I play yours
Tocas mis notas y yo toco las tuyasYou play my notes and I play yours
Cantaste sobre mí, con una campana de plata en tu manoYou sang over me, with a silver bell in your hand,
Sobre tus sueños en la mañana de una tierra amplia y antiguaAbout your dreams in the morning of a wide and ancient land
Cantaste sobre mí, con una campana de plata en tu manoYou sang over me with a silver bell in your hand
Sobre tus visiones en la mañana de una tierra amplia y antiguaAbout your visions in the morning of a wide and ancient land
Seré el guardián en tu murallaI will be the watchman on your wall
Serás el guardián en mi murallaYou will be the watchman on my wall
Seré el guardián en tu murallaI will be the watchman on your wall
Serás el guardián en mi murallaYou will the watchman on my wall



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bryan John Appleby y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: