Traducción generada automáticamente

Noche de Fantasía
Bryant Myers
Nuit de Fantaisie
Noche de Fantasía
Ovy On The DrumsOvy On The Drums
Et je ne sais pasY yo no sé
Si c'était de l'amour ce qui s'est passé ceSi fue amor lo que pasó aquel
Jour où toi et moi on l'a fait, dis-moiDía que tú y yo lo hicimos, dime
Si c'était juste de la chaleur que tu as ressentie, ne dis pas que nonSi fue calor lo único que sentiste, no digas que no
Allez, laisse-toi voirDale déjate ver
Oh, allez viens, aujourd'huiOh, dale vente, hoy
Je veux te voir, allez viens, je veux te voirYo quiero verte, dale vente, yo quiero verte
Ce furent des nuits de fantaisieFueron noches de fantasías
Ce que toi et moi avons eu quand on l'a fait après ce jour-làLo que tú y yo tuvimos cuando lo hicimos después de aquel día
Je ne sais pas ce qui s'est passé, qu'on ne s'est plus jamais revusNo sé que pasó, que más nunca nos vimos
Des nuits de fantaisie, ahNoches de fantasías, ah
Bébé, tu es partie et tu ne m'as pas dit où tu allaisBaby tú te fuiste y no me dijiste pa' dónde ibas
Bébé, parfois je passe mon temps à penser à toi, ehh, ehh, ehBaby, yo a veces me la paso pensándote, ehh, ehh, eh
Je passe mon temps à penser à toi, ehh, ehMe la paso pensándote, ehh, eh
Des nuits de fantaisie, des nuits amusantesNoches de fantasías, noches divertidas
Visage d'innocente mais tu es bien perverseCarita de inocente pero eres bien pervertida
Quand tu mélanges marijuana et boissonCuando mezcla marihuana con bebida
Tu te mets à faire des choses oséesTe da con hacer cosas atrevidas
C'était censé ne pas être, mais oui, je me suis laissé prendre, je n'ai pas compris, comment c'étaitSe suponía que no, pero sí, me envolví, no entendí, como fue
Ni pourquoi, ce jour où je t'ai mangéeNi porqué, aquel día que yo te comí
Je t'ai brisée, je t'ai retournée, dans la suite de l'hôtelTe rompí, te voltié, en la suite del hotel
Je ne sais pas si c'était réel, ce qui s'est passé entre toi et moi était inhabituelNo sé si fue real, lo que pasó entre tú y yo fue inusual
Je suis resté avec l'envie de te revoirMe quedé con ganas de volverte a ver
Dis-moi si toi aussi tu veux ou si ça t'est égal, bébéDime si tú también quieres o te da igual, bebé
Ce furent des nuits de fantaisieFueron noches de fantasías
Ce que toi et moi avons eu quand on l'a fait après ce jour-làLo que tú y yo tuvimos cuando lo hicimos después de aquel día
Je ne sais pas ce qui s'est passé, qu'on ne s'est plus jamais revusNo sé qué pasó, que más nunca nos vimos
Des nuits de fantaisie, ah, ahNoches de fantasías, ah, ah
Bébé, tu es partie et tu ne m'as pas dit où tu allaisBaby tú te fuiste y no me dijiste pa' dónde ibas
Bébé, parfois je passe mon temps à penser à toiBaby yo a veces me la paso pensándote
Peut-être que j'ai mélangé les sentimentsTal vez los sentimientos los mezclé
Le jour où je t'ai enlevé le pantalon de Calvin KleinEl día que te quité el pant de Calvin Klein
Je t'ai mordu, je t'ai embrassée, de la bouche aux piedsTe mordí, te besé, de la boca a los pies
Et je n'ai pas compris ce qui s'est passé aprèsY no entendí qué pasó después
Je ne t'ai jamais effacéeYo nunca te borré
Inoubliable fut comment je t'ai torturée dans cette alcôveInolvidable fue cómo te torturé adentro de esa alcoba
Tu le sais, bébé, ne fais pas l'innocenteTú lo sabes, baby, no te hagas la boba
Tu te déguises en brebis et tu es une louveTe disfrazas de oveja y eres una loba
Je ne t'ai jamais effacéeYo nunca te borré
Inoubliable fut comment je t'ai torturée dans cette alcôveInolvidable fue cómo te torturé adentro de esa alcoba
Tu le sais, bébé, ne fais pas l'innocenteTú lo sabes baby, no te hagas la boba
Tu te déguises en brebis et tu es une louveTe disfrazas de oveja y eres una loba
Et je ne sais pasY yo no sé
Si c'était de l'amour ce qui s'est passé ceSi fue amor lo que pasó aquel
Jour où toi et moi on l'a faitDía que tú y yo lo hicimos
Bébé, dis-moi si c'était de la chaleur que tu as ressentie, ne dis pas que nonBaby, dime si fue calor lo que sentiste, no digas que no
Allez, laisse-toi voirDale, déjate ver
Oh, allez viens, aujourd'huiOh, dale vente, hoy
Je veux te voir, allez viens, je veux te voirYo quiero verte, dale vente, yo quiero verte
Ce furent des nuits de fantaisieFueron noches de fantasías
Ce que toi et moi avons eu quand on l'a fait après ce jour-làLo que tú y yo tuvimos cuando lo hicimos después de aquel día
Je ne sais pas ce qui s'est passé, qu'on ne s'est plus jamais revusNo sé qué pasó, que más nunca nos vimos
Des nuits de fantaisie, ah, ahNoches de fantasías, ah, ah
Bébé, tu es partie et tu ne m'as pas dit où tu allaisBaby, tú te fuiste y no me dijiste pa' donde ibas
Bébé, parfois je passe mon temps à penser à toi, eh, eh, ehBaby, yo a veces me la paso pensándote, eh, eh, eh
Je passe mon temps à penser à toi, eh, ehMe la paso pensándote, eh, eh
Dis-le-moi, OvyDímelo, Ovy
Ovy On The DrumsOvy On The Drums



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bryant Myers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: