Traducción generada automáticamente

200 Bands (feat. Plies & T-Pain)
Bryson Tiller
200 Bandes (feat. Plies & T-Pain)
200 Bands (feat. Plies & T-Pain)
Je sais que t'as des plans, des plansI know you got plans, plans
Je te vois les faire, tu fais des plans sur des plansI see you makin' 'em, you makin' plans on plans
Ouais, je sais que tu peux faire sans les mainsYeah, know you can do with no hands
Mais au moins laisse-moi te donner des avancesBut at least let you give you advances
Dépense deux cents bandes comme çaSpend two hundred bands like this
T'as jamais vu cinquante bandes comme ça, non, ouaisYou ain't never seen fifty bands like this, no, yeah
Alors laisse-moi te montrer, mains comme çaSo let me show you, hands like this
Alors laisse-moi te montrer, ouaisSo let me show you, yeah
Et mets tes mains comme çaAnd put your hands like this
Je suis sur un autre délire, ma coupe est pleine d'AceI'm on some other shit, my cup is full of Ace
Elle a un camion plein de bassesShe got a truck that's full of bass
Ouais, elle a pas mis de maquillage, c'est collé sur son visageYeah, she ain't paint the pretty on, it's stuck up on her face
Ouais, elle veut quitter sa ville et venir là où je suis, ouaisYeah, she wanna leave her city and come to where I stay, yeah
C'est vraiment une folle la façon dont elle – sur ma, ayy, ouaisShe really a freak the way she – on my, ayy, yeah
Saute dans ma caisse, on sort sur l'autoroute, ouaisJump inside my ride, cut off on the interstate, yeah
Main droite sur elle, ah, j'ai hâte de voir le gâteau, ouaisRight hand on her, ah, I can't wait to see the cake, yeah
En sortant de ma bagnole, tu fais tourner les têtes au valet, ouaisSteppin' out of my whip, you turnin' heads at the valet, yeah
Merde, que puis-je dire d'autre ? OuaisShit, fuck else can I say? Yeah
Ma chérie se fait du fric, mec, c'est quelque chose que la bande faisaitMy shawty get to the bag, dog, that's somethin' the gang used to
Elle a les yeux sur le vert, fuck un stream, fuck un HuluGot her eyes on green, fuck a stream, fuck a Hulu
Tu fous en l'air son endroit, mec, elle voit rouge, pas de YouTubeYou fuckin' up her place, dog, she seein' red, no YouTube
Un pauvre mec peut pas faire le malin, il est coincé là, il est collé (ooh)Broke nig' can't play it off, he stuck there, he glued (ooh)
Je suis riche depuis une décennie et ça reste toujours nouveau (ooh)I been rich for a decade and shit still feel new (ooh)
Je n'ai toujours pas pris l'avion, je garde ça pour toi (ooh)I still ain't got on no jet plane, I'm savin' that for you (ooh)
Je viens de recevoir un nouveau chèque, envoie un texto, t'es où ? (Ooh)I just got a new check, send a text, where you at? (Ooh)
Deux cents là-dessus, maintenant c'est un flex, t'es où ?Two hundred on that, now that's a flex, where you at?
Je sais que t'as des plans, des plansI know you got plans, plans
Je te vois les faire, tu fais des plans sur des plans (ooh)I see you makin' 'em, you makin' plans on plans (ooh)
Ouais, je sais que tu peux faire sans les mainsYeah, know you can do with no hands
Mais au moins laisse-moi te donner des avancesBut at least let you give you advances
Dépense deux cents bandes comme çaSpend two hundred bands like this
T'as jamais vu cinquante bandes comme ça, non, ouaisYou ain't never seen fifty bands like this, no, yeah
Alors laisse-moi te montrer, mains comme çaSo let me show you, hands like this
Alors laisse-moi te montrer, ouaisSo let me show you, yeah
Et mets tes mains comme ça maintenantAnd put your hands like this now
Laisse-moi te mettre sur du gigot d'agneau et du PopeyeLet me put you on some lamb chop shit and off that Popeye
Parlant de steaks et tout, je ferai pas de Five GuysTalkin' 'bout [?] steaks and shit, won't do no Five Guys
J'aime ma meuf dans le hood, tu vois ce que je veux dire, avec un peu de bougieI like my bitch hood, know what I'm sayin', with a lil' bougie
J'ai un petit théâtre à la maison, non, je n'irai pas au cinéGot a lil' theatre in the house, no, I won't go to the movies
On ne fait pas de Don Julio, on a monté le niveauWe ain't doin' Don Julio, we done stepped that shit up
J'ai mis [?] sur le [Bim ?], on a dû mouiller çaI put [?] on the [Bim?], we had to wet that shit up
On ne prend jamais de bagages, on fait du shopping à l'atterrissageWe won't never take luggage, we just shop when we land
Quand ta valise est assez grande, t'as pas besoin de faire des plansWhen your bag big enough, you ain't gotta make plans
Réveille-toi un matin, t'as envie de glisser, on va à TurksWake up one mornin', feel like you wanna slide, we go to Turks
Réveille-toi un matin, tu te sens un peu saint, on va à l'égliseWake up one mornin', you feelin' a lil' saint, we go to church
Je me souviens d'être à l'école publique, je mangeais le déjeuner gratuitI remember bein' in public school like used to eat free lunch
Maintenant un mec se réveille chaque matin et fait ce qu'il veutNow a nigga wake up every mornin' do what the fuck he want
Je sais que t'as des plans, des plansI know you got plans, plans
Je te vois les faire, tu fais des plans sur des plans (ooh)I see you makin' 'em, you makin' plans on plans (ooh)
Ouais, je sais que tu peux faire sans les mainsYeah, know you can do with no hands
Mais au moins laisse-moi te donner des avancesBut at least let you give you advances
Dépense deux cents bandes comme çaSpend two hundred bands like this
T'as jamais vu cinquante bandes comme ça, non, ouais (oh)You ain't never seen fifty bands like this, no, yeah (oh)
Alors laisse-moi te montrer, mains comme çaSo let me show you, hands like this
Alors laisse-moi te montrer, ouaisSo let me show you, yeah
Et mets tes mains comme ça maintenantAnd put your hands like this now



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bryson Tiller y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: