Traducción generada automáticamente

Timeless Interlude
Bryson Tiller
Interludio Eterno
Timeless Interlude
Tienes que confiar en mí, síYou gotta trust me, yeah
Así es, voy a estar bienThat's right, I'ma be okay
Dicen haz la tarea bien, no cometas erroresThey be like do the task right, don't make no mistakes
Negaron lo que sacrifiqué, ¿piensan que llevo una vida ostentosa?They negated what I sacrificed, think I live a flashy life?
Pero en realidad la vida está pasando rápido, 22, ve por ello ahoraBut really life is flashin' by, 22, go get it now
27, mantente firme27, hold it down
Tengo varios amigos ahora, pero aún así mantengo a mi hermano cercaI got several homies now, but still I keep my bro around
Loco que ambos seamos mayores ahora, los bebés, no, ya son mayoresCrazy we both older now, babies, no, they older now
Además, sé que cuentan con nosotros para ofrecer más que un hombroPlus, I know they count on us to lend more than a shoulder
Este mundo se está volviendo más fríoThis world is growin' colder
Pero juro que nunca reciben el desprecioBut I swear they never get the cold shoulder
La arena gotea, ¿debería voltearla?Sand drippin', should I flip it over?
Revisando esta carpeta de fotosSkimmin' through this picture folder
Deseando poder revivirloWishin' I could live it over
Pero eres más sabio cuando envejecesBut you wiser when you gettin' old
Normalmente, estoy cerrado pero solo para esta canción específicaNormally, I'm closed off but just for this specific song
Podría intentar dejarlos entrar, guardar la lujuria para otra canción, peroI might try to let them in, save lustin' for a different song, but
Bebé, tienes que confiar en míBaby, you gotta trust me
Así es, vamos a estar bienThat's right, we gon' be okay
Sabes que voy a hacer esa tarea bien, no cometeré erroresYou know I'm gon' do that task right, I'm gon' make mistakes
Pero no olvides lo que sacrifiqué, ¿piensas que llevo una vida ostentosa?But don't you forget what I sacrificed, think I live a flashy life?
Pero nunca he tenido esta vidaBut I ain't never had this life
Y estoy hablando de esta vida de raperoAnd I'm talkin' about this rapper life
Esas luces brillantes y tomar vuelos en pijamas, ¿loco, verdad?Them flashin' lights and catchin' flights on pjs, crazy, right?
Pero si le diera esta vida a quien era, en serio, odiaría mi vidaBut if I gave this life to who I was, on God, I would hate my life
¿Y si Jesús se lleva mi vida? Al menos llegué a las alturas más grandesAnd if Jesus take my life? At least I made it to the greatest heights
Él dijo: Mira, hijoHe said: Look, son
No tengas miedo a las alturas y no tomes la oración a la ligeraDon't be afraid of the heights and don't take prayer light
Mantenme cerca y mira cómo cambio tu vidaKeep me close and watch me change your life
Quizás arriesgarse, tal vez eso haga que toda la situación cambieMaybe go take a risk, maybe that'll make the whole situation flip
Es verdad, pero incluso si las cosas no terminan bienThat's true, but even if things don't end up cool
Al menos sé que puedoAt least I know I can
Puedo confiar en tiI can trust in you
Sinceramente, eh, con cariño, BrysonSincerely, um, affectionately, bryson
Solo una vez, graciasJust one time, thank you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bryson Tiller y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: