Traducción generada automáticamente

La Mentira (remix) (part. Rafa Pabón, Sech, Rauw Alejandro, Cazzu y Myke Towers)
Brytiago
La Mentira (remix) (feat. Rafa Pabón, Sech, Rauw Alejandro, Cazzu et Myke Towers)
La Mentira (remix) (part. Rafa Pabón, Sech, Rauw Alejandro, Cazzu y Myke Towers)
Si hier on se dévorait dans le noirSi ayer nos comíamos sin las luces
Comment peux-tu me faire des reprochesCómo puede ser posible que me acuses
Quand je disais : Achète ce qui te plaîtSi yo decía: Cómprate lo que te guste
Et que personne ne t'a forcéeY también como nadie te lo puse
(C'est le remix)(This is the remix)
Dis-moi ce que tu attends de moiDime qué tu esperas de mí
Ne crois pas, femme, que je vais t'attendreNo creas, mujer, que yo esperaré por ti
Bébé, le temps presse et je dois partirBebé, el tiempo se acaba y ya me tengo que ir
La patience s'épuise et je ne vais pas insisterLa paciencia se agota y yo no voy a insistir
Et même si je veux, bébé, je peux pas (je peux pas)Y aunque quiero, bebé, no puedo (no puedo)
Même si je meurs de désir (je meurs)Aunque me muera de deseo (me muero)
Tu n'es pas pour moi, d'après ce que je vois (je sais que tu n'es pas pour moi)No estás pa’ mí por lo que veo (ya sé que tú no estás para mí)
Tu mens, je le sais, mais je te croisMientes, lo sé, pero te creo
(Même si je peux, bébé, non)(Aunque puedo, bebé, no)
Je ne te crois pas, et si je te snobeNo te creo, y si te picheo
Attention, tu risques de tomber amoureuse en jouant la dureCuidao', que te enamoras al hacértelo feo
Je passe mon temps à te voir sur Insta, et je le croisMe la paso viéndote en Insta, y me lo creo
Je fais le fou, je ne te désire pas, mais je t'envoie des messagesMe hago el loco que no te deseo, pero te texteo
Salut, si ça ne change pas, reste seuleHola, si no va a cambiar, quédese sola
Mieux vaut te perdre que de perdre du tempsMejor es perderte que perder las horas
Tu m'as dit je t'aime et c'était du flanMe dijo te amo y fue de embuste
Ton lit est coupable de me plaireTu cama tiene la culpa que me gustes
Je sais que ce n'est pas sérieuxYo sé que no es en serio
Je m'en suis rendu compte depuis que je l'ai cherchéMe di cuenta desde que la busqué
Tu m'as dit je t'aime et c'était du flanMe dijo te amo y fue de embuste
Peut-être que je m'adapte à son systèmeA su sistema puede que me ajuste
Mais comme petite amie, non, ne te fâche pasPero como novia no, no se me disguste
Je ne veux pas d'un morceau de toiNo quiero un pedazo de ti
Je te veux entièreYa yo te quiero completa
Je te veux entière, bébéTe quiero completa, baby
Je ne veux pas te partagerNo te quiero compartir
Je te veux entièreYo te quiero completa
Je te veux entière, bébéTe quiero completa, baby
Et je ne sais pas ce qui se passe après cette bièreY no sé qué pasa después de esta cerveza
On va voir si j'en fume une pour ce mal de têteA ver si prendo uno pa' este dolor de cabeza
En attendant que tu m'écrives parce que ça m'intéresse vraimentEsperando que me escribas porque en verdad me interesa
Bien que je sois ton plat de seconde zoneAunque, soy tu plato de segunda mesa
Et elle me relanceY me lo alza
Et après elle ne fait rien, elle me rejetteY después no hace nada, me rechaza
Tu cherches à ce que je te prenne encore une foisTe estás buscando que te coja en alta otra vez
Et que je te brise encore une foisY que te rompa otra vez
Et même si je veux, bébé, je peux pas (je peux pas)Y aunque quiero, bebé, no puedo (no puedo)
Même si je meurs de désir (je meurs)Aunque me muera de deseo (me muero)
Tu n'es pas pour moi, d'après ce que je vois (je sais que tu n'es pas pour moi)No estás pa’ mí por lo que veo (ya sé que tú no estás para mí)
Tu mens, je le sais, mais je te croisMientes, lo sé, pero te creo
(Tu n'es pas pour moi, d'après ce que je vois)(No estás pa' mí por lo que veo)
Le mensonge le plus célèbre à mon sujetLa mentira más famosa de mí
C'est qu'on m'a oubliéEs que me olvidaron
Qu'on m'a effacéQue ya me borraron
Mais on m'a forcéPero me obligaron
À traîner avec ses amiesA llevarme a sus amigas
Avec elles, je gagneYo con ellas gano
Maintenant c'est Valentino au lieu de FerragamoAhora es Valentino sino Ferragamo
Ne m'appelle pas, je t'appelleNo me llames, yo te llamo
Je pensais que je naviguerais dans tes eauxPensé que navegaría por tu agua
Et je me suis noyé dans les plainesY me ahogué en los llanos
Tu n'as pas fait ta partNo pusiste de tu parte
Moi non plus, je n'ai pas fait la mienneYo tampoco de la mía
C'est pour ça qu'à la fin on a échouéPor eso fue que al final fallamos
Notre amour est comme des préservatifsNuestro amor es de condones
Tu es la muse des morceaux qu'on composeTú eres la musa de los temas que uno compone
Les chambres d'hôtel, je les demandais avec balconsLos cuartos de hoteles los pedía con balcones
Et la réalité, c'est que pour le sexe, ça ne pose pas de problèmeY la realidad del caso es que pa'l sexo no se opone
Tu me cherches encoreAún me busca
Ils disent que quand c'est interdit, c'est ce qui plaît le plusDicen que cuando es prohibido es que más gusta
Je l'ai mise dans des positions que même dans le KamasutraYo la puse en poses que ni en Kamasutra
J'ai une copine, elle dit que la vie est injusteTengo dueña, ella dice que la vida es injusta
Si vous savez déjà que je suis celui qui déchire dans la ligueSi ya saben que soy quien está matando en la liga
Pourquoi diable tu envoies des messages à mes amiesPor qué carajo estás tirándole a mis amigas
Elle dit qu'elle m'aime, mais je sais que c'est un mensongeDice que me quiere, pero ya sé que es mentira
Papi, le monde tourne et ça va te revenirPapi, el mundo gira y te va a regresar
Ce que tu fais avec moi, c'est malLo que conmigo estás haciendo mal
Et même si tu mens, sache que ce n'est pas pareilY aunque mientas, sabe que no es igual
Elle dit que pas le jour mais la nuitDice que no el día pero por la noche
Je me suis rendu compte que tu m'as envoyé le signalMe di cuenta que me tiraste la señal
Je ne veux pas te partagerNo te quiero compartir
Je te veux pour moi, entièreTe quiero pa’ mí completo
Si tu veux en secretSi quiere en secreto
Je ne vais pas discuterNo voy a discutir
Mais si tu jouesPero si estás jugando
Alors, mon amour, je te mets au défi aussiEntonces, mi amor, también te reto
Changeons le scénarioCambiamos el libreto
Et tu vas le regretterY te vas a arrepentir
Et même si je veux, bébé, je peux pas (je peux pas)Y aunque quiero, bebé, no puedo (no puedo)
Même si je meurs de désir (je meurs)Aunque me muera de deseo (me muero)
Tu n'es pas pour moi, d'après ce que je vois (je sais que tu n'es pas pour moi)No estás pa’ mí por lo que veo (ya sé que tú no estás para mí)
Tu mens, je le sais, mais je te croisMientes, lo sé, pero te creo
(Tu n'es pas pour moi, d'après ce que je vois)(No estás pa' mí por lo que veo)
Tu mens, mais je sais la véritéMientes, pero sé la verdad
Ta mentalité ne correspond pas à ton âgeTu mentalidad no va de acuerdo a tu edad
Ce ne sera qu'une nuit, ce ne sera pas une éternitéSerá solo una noche, no será una eternidad
Si tu danses comme ça, j'ai de la curiositéSi como bailas lo haces, tengo curiosidad
Et je te jure que j'essaieY te lo juro que trato
Je passe des nuits blanches à regarder ta photoMe desvelo mirando tu retrato
Des bouteilles de whisky, je cherche le tabacBotellas de whisky, la busca el tabaco
J'essaie de te sortir de ma tête et je n'y arrive pasTrato de sacarte de mi mente y no te saco
C'était un vol, un braquage (c'était un vol, un braquage)Fue un asalto, un atraco (fue un asalto, un atraco)
Confie-moi ce que tu ressens, femmeConfiésame lo que sientes, mujer
Fais-moi confiance, personne ne le saura, bébéConfía en mí, nadie lo va a saber, bebé
On a peu de temps à perdreTenemos poco tiempo pa' perder
Tu joues avec moi et je ne vais pas tomber encore une foisJuegas conmigo y no voy a caer otra vez
(Ra-Rauw)(Ra-Rauw)
Tu n'as pas de pitiéTú no tienes piedad
Tu apparais et soudain tu parsApareces y de repente te vas
À quel point ça doit être importantQué tan importante será
Le message que tu as reçuEl mensaje que te llegó
Pour que tu ne laisses pas voirQue no dejas que vea
Et je ne suis pas là pour çaY no estoy pa’ esto
À la merde tes excusesPal carajo tus pretextos
Pour sortir la haine que j'ai en moiPa sacarme el odio que tengo adentro
Un perreo intenseUn perreo denso
Qui me garde enfermé contre le murQue en la pared me tengan preso
Jusqu'à ce que la nuit me fasse oublier de toiHasta que la noche me haga olvidarme de ti
Mais tout à coupPero de la nada
Ton souvenir revient à moiTu recuerdo vuelve a mí
Tu es la seuleEres la única
Qui gagne sur moiQue gana encima de mí
Aujourd'hui je veux le faireHoy quiero hacerlo
Comme cette fois sur le balconComo aquella vez en el balcón
Mais je ne sais pas à qui je mensPero no sé a quién le miento
Si je n'ai jamais eu ton cœurSi yo nunca tuve tu corazón
Et même si je veux, bébé, je peux pas (je peux pas)Y aunque quiero, bebé, no puedo (no puedo)
Même si je meurs de désir (je meurs)Aunque me muera de deseo (me muero)
Tu n'es pas pour moi, d'après ce que je vois (je sais que tu n'es pas pour moi)No estás pa’ mí por lo que veo (ya sé que tú no estás para mí)
Tu mens, je le sais, mais je te croisMientes, lo sé, pero te creo
(Tu n'es pas pour moi, d'après ce que je vois)(No estás pa' mí por lo que veo)
NekxumNekxum
Rauw AlejandroRauw Alejandro
OMBOMB
C'est SechEste es Sech
Brytiago, bébé (Rafa Pabön)Brytiago, baby (Rafa Pabön)
Brytiago, bébéBrytiago, baby
Rafa Pabön, BrytiagoRafa Pabön, Brytiago
Qu'est-ce que tu dis, Cazzu?¿Qué dice, Cazzu?
OrgánicoOrgánico



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Brytiago y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: