Transliteración y traducción generadas automáticamente

Hello Mello (Japanese Version)
BTOB
Hola Mello (Versión Japonesa)
Hello Mello (Japanese Version)
Hey, ¿tienes unos minutos?
Hey, you got a few minutes?
Hey, you got a few minutes?
Hay algo que debo decirte
There’s something I gotta tell you
There’s something I gotta tell you
¿Cómo es que nos conocimos?
どうやってぼくらがであって
Douyatte bokura ga deatte
La distancia entre nosotros se ha reducido tanto
こんなにもきょりがちじまって
Konnani mo kyori ga chijimatte
Así que está bien decir cosas como esas
ってことなどどうだっていいよ
Tte koto nado dou datte iiyo
Seguramente desde hace mucho tiempo éramos destinados
きっとむかしからうんめいだったひと
Kitto mukashi kara unmei datta hito
Estos sentimientos que desbordan no son más que amor
あふれだすこのおもいはあい以外なんでもない
Afuredasu kono omoi wa ai igai nandemo nai
Contigo, ¿verdad? Siempre juntos
きみとねいっしょうずっといっしょ
Kimi to ne isshou zutto issho
Hola hola mello
Hello hello mello
Hello hello mello
Mi actitud caprichosa también
ぼくのみがってなたいどもさ
Boku no migatte na taido mo sa
Jejeje
Hehehe
Hehehe
Haciendo como que no veo
みてみないふり
Mite minai furi
¿Por qué te sonrojas de repente?
ひとつうわてなんだから
Hitotsu uwate nan dakara
¿Por qué te pones tan nerviosa?
ちょうしくるちょうじゃんか
Choushi kuruchaujanka
Pero eso es lo que me gusta
でもそれがなんだかんだすきなんだ
Demo sore ga nanda kanda sukinanda
No me ignores como si fueras a pasar de largo
からかわうようにぼくをみないで
Karakau you ni boku wo minaide
Porque siento que me estás evitando
すかされるきがするからみないで
Sukasareru ki ga suru kara minaide
Aún en medio de la incertidumbre
まだふたしかななか
Mada futashikana naka
Ah, ¿qué pasaría si te dijera estos sentimientos?
ああこのきもちつたえちゃったら
Aa kono kimochi tsutaechattara
¿Cambiaríamos?
ぼくらかわっちゃう
Bokura kawacchau?
Si caminas hacia la derecha, yo también lo haré
きみがみぎむきあるけばみぎむく
Kimi ga migi muki arukeba migi muku
Si te vuelves a la izquierda, yo también lo haré de inmediato
きみがひだりむくならすぐひだりむく
Kimi ga hidari mukunara sugu hidari muku
Quiero estar cerca de ti
よりそっていたい
Yorisotte itai
Siempre quiero ver el paisaje que estás viendo
いつのときだってみてるけしきぼくもみていたい
Itsu no toki datte miteru keshiki boku mo mite itai
Sentados en un banco del parque, riendo con tonterías
こうえんべんちがわにすわってばかばなしでわらいあったり
Kouen benchigawa ni suwatte bakabanashi de warai attari
Ya no quiero presentarte como mi amiga
もうともだちってしょうかいしたくない
Mou tomodachitte shoukai shitakunai
Así que desde ahora, ¿no podrías ser mi novia?
だからいまからぼくのかのじょにならないか
Dakara ima kara boku no kanojo ni naranaika
¿Cómo es que nos conocimos?
どうやってぼくらがであって
Douyatte bokura ga deatte
La distancia entre nosotros se ha reducido tanto
こんなにもきょりがちじまって
Konnani mo kyori ga chijimatte
Así que está bien decir cosas como esas
ってことなどどうだっていいよ
Tte koto nado dou datte iiyo
Seguramente desde hace mucho tiempo éramos destinados
きっとむかしからうんめいだったひと
Kitto mukashi kara unmei datta hito
Estos sentimientos que desbordan no son más que amor
あふれだすこのおもいはあい以外なんでもない
Afuredasu kono omoi wa ai igai nandemo nai
Contigo, ¿verdad? Siempre juntos
きみとねいっしょうずっといっしょ
Kimi to ne isshou zutto issho
Hola hola mello
Hello hello mello
Hello hello mello
¿Por qué me he fijado tanto en ti?
なんでこんなにきになったか
Nande konnani kini dashitaka
¿Por qué me pongo tan nervioso contigo?
きみにどきどきしたのか
Kimi ni doki doki shita no ka
Pensando y pensando, pero aún así
かんがえだしてみれどされど
Kangae dashite miredo saredo
No entiendo por qué me siento así
きっかけはまだわからないままさ
Kikkake wa mada wakaranai mama sa
Cuando hablo con alguien más, me vuelvo torpe
だれかとはなしてるとむしゃくしゃになっちゃうぼくがいて
Dareka to hanashiteruto mushakusha ni nacchau boku ga ite
Me apresuro a alejarme y a pensar
うぜはやくはなれろっておもって
Uze hayaku hanarerotte omotte
Aunque no parezca así, mi corazón murmura
そんながらじゃないのにこころはつぶやいて
Sonna gara janainoni kokoro wa tsubuyaite
Cuando me doy cuenta, me he enamorado de ti
きがついたらすきになってたんだ
Ki ga tsuitara suki ni nattetanda
Todos los aspectos de ti a los que puedo dirigirme
きみにむけられるすべてのめせんが
Kimi ni mukerareru subete no mesen ga
Por alguna razón, me impactan los ojos
いやなほどなぜかこのめにうつっちゃうんだ
Iya na hodo nazeka kono me ni utsucchaunda
¿Es mi corazón tan simple? ¿Qué pasa?
ぼくのこころはたんじゅんさどうかな
Boku no kokoro wa tanjun sa doukana?
Estaba en medio de un amor real
リアルなこいのはざまにいた
Riaru na koi no hazama ni ita
Quiero ser solo tuyo
ぼくだけのきみにしたいけど
Boku dake no kimi ni shitai kedo
Pero si no empiezo, ¿cómo lo sabrás?
はじまってないならぼくからつたえよう
Hajimattenai nara boku kara tsutaeyou
¿No podrías ser mi novia desde ahora?
いまここでかのじょにならないか
Ima koko de kanojo ni naranaikai
¿Cómo es que nos conocimos?
どうやってぼくらがであって
Douyatte bokura ga deatte
La distancia entre nosotros se ha reducido tanto
こんなにもきょりがちじまって
Konnani mo kyori ga chijimatte
Así que está bien decir cosas como esas
ってことなどどうだっていいよ
Tte koto nado dou datte iiyo
Seguramente desde hace mucho tiempo éramos destinados
きっとむかしからうんめいだったひと
Kitto mukashi kara unmei datta hito
Estos sentimientos que desbordan no son más que amor
あふれだすこのおもいはあい以外なんでもない
Afuredasu kono omoi wa ai igai nandemo nai
Contigo, ¿verdad? Siempre juntos
きみとねいっしょうずっといっしょ
Kimi to ne isshou zutto issho
Hola hola mello
Hello hello mello
Hello hello mello
Eres la única chica que quiero en mi vida
You are the only girl I want in my life
You are the only girl I want in my life
He tomado una decisión y no te mentiré
Made up my mind and to you I won’t lie
Made up my mind and to you I won’t lie
Pienso en ti todo el tiempo desde que abro los ojos
I think about you all the time from the moment I open my eyes
I think about you all the time from the moment I open my eyes
Era demasiado tímido, pero si no lo hago
I was too shy but if I don’t
I was too shy but if I don’t
Temo no poder decirte cómo me siento
I’m scared I might not be able to tell you how I feel
I’m scared I might not be able to tell you how I feel
Oh oh, eres el amor de mi vida
Oh oh you’re the love of my life
Oh oh you’re the love of my life
Oye, déjame decirte una cosa
ねえひとつだけいわせて
Nee hitotsu dake iwasete
Tomando tu mano
きみのてをにぎって
Kimi no te wo nigitte
Mirándonos a los ojos
めとめあわせていよ
Me to me awasete iuyo
Quiero estar contigo toda la vida
いっしょうきみといたいと
Isshou kimi to itaito
¿Cómo es que nos conocimos?
どうやってぼくらがであって
Douyatte bokura ga deatte
La distancia entre nosotros se ha reducido tanto
こんなにもきょりがちじまって
Konnani mo kyori ga chijimatte
Así que está bien decir cosas como esas
ってことなどどうだっていいよ
Tte koto nado dou datte iiyo
Seguramente desde hace mucho tiempo éramos destinados
きっとむかしからうんめいだったひと
Kitto mukashi kara unmei datta hito
Estos sentimientos que desbordan no son más que amor
あふれだすこのおもいはあい以外なんでもない
Afuredasu kono omoi wa ai igai nandemo nai
Contigo, ¿verdad? Siempre juntos
きみとねいっしょうずっといっしょ
Kimi to ne isshou zutto issho
Hola hola mello
Hello hello mello
Hello hello mello
Entonces, eh, ¿qué está pasando entre nosotros ahora?
So, uh, what’s going on between us now?
So, uh, what’s going on between us now?
¿Estamos juntos?
Are we together?
Are we together?
Hola hola mello
Hello hello mello
Hello hello mello
¿Lo estamos? ¡Genial!
We are? Cool!
We are? Cool!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de BTOB y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: